Читать «ELAN II. ХРОНИКИ РИЙРИИ» онлайн - страница 11
Майкл Дж. Салливан
Вспомнив, что так и не забрал свою сумку у Пиклза, Адриан бросился ему вдогонку, однако не успел он подбежать к мальчишке, как тот влип в очередную неприятную историю.
— Это его сумка! — кричал Пиклз, указывая на Адриана. — Я помогал ему добраться до баржи, пока она не отплыла.
Парня окружили шестеро солдат, облаченных в кольчуги и с квадратными щитами в руках. Грудь и плечи того, который, судя по всему, был главным, защищала пластинчатая броня, оканчивающаяся латной юбкой из шипованной кожи. Шлем был украшен роскошным плюмажем. К этому человеку обращался Пиклз, тогда как двое других удерживали мальчишку на месте. Все они повернулись, когда подошел Адриан.
— Твоя сумка? — спросил стражник.
— Да, и парень говорит правду. — Адриан указал в сторону реки. — Он сопровождает меня к той барже.
— Торопишься покинуть наш прекрасный город, не так ли? — В голосе стражника слышалось подозрение, и он внимательно рассматривал Адриана.
— Не хочу оскорбить Вернес, но это действительно так. У меня дела на севере.
Стражник шагнул ближе.
— Как тебя зовут?
— Адриан Блэкуотер.
— Откуда ты?
— Изначально из Хинтиндара.
— Изначально? — скептически переспросил стражник, и его брови поползли вверх.
Адриан кивнул.
— Я несколько лет прожил в Калисе, — пояснил он. — Только что вернулся из Дагастана вон на том корабле.
Стражник бросил взгляд в сторону порта, затем посмотрел на одежду Адриана: сауб до колен, свободные хлопковые штаны и куфия на голове. Подавшись вперед, он потянул носом воздух и скривился.
— Действительно только с корабля, и наряд у тебя калианский. — Он вздохнул и повернулся к Пиклзу. — Но этот мальчишка ни на каком корабле не был. Утверждает, что едет с тобой на север. Это так?
Адриан покосился на Пиклза и увидел в глазах паренька надежду.
— Да. Я нанял его в качестве… э… слуги.
— И чья это была идея? Его или твоя?
— Его. Но он мне очень помог. Без него я бы не нашел эту баржу.
— Ты только что с одного корабля, — проговорил стражник, — и уже торопишься сесть на другой. Мне это кажется странным.
— Ну, вообще-то я никуда не тороплюсь, но Пиклз говорит, что баржа скоро отходит, а следующая будет только через несколько дней. Это правда?
— Да, — ответил стражник. — Очень удобно, не так ли?
— Могу я спросить, в чем наша вина? Или существует какой-то закон, запрещающий нанимать провожатого и платить ему за то, чтобы он с тобой путешествовал?
— Нет, но в городе творятся ужасные вещи — прямо скажем, отвратительные. Так что мы, естественно, интересуемся каждым, кому не терпится уехать, а в особенности теми, кто ошивался в городе последние несколько дней, — стражник уставился на Пиклза.