Он цензор был и дипломат,Молчальник, мыслей укрыватель;Стихиям сын, и бурям братИ смутного повествователь.Бесстрастно замкнут страстный рот,И в складке уст хаос и буря,Уничтожение и взлет.И так нелепа надпись: «Тюря»,Что значит «Тютчев». Косный взмахЕго руки чертил обломкиИмен и знаков. Но в стихахСо страхом поздние потомкиРасслышат уж за рубежомАрхистратига трубный гром.Так, созерцая обе бездны,И знанье тяжкое влачаС любовью злой и бесполезной,Он шел, пифийски бормоча.А здесь — в спокойные очкиПочти невидные зрачкиСледят, как злоба дню довлеет,И медленно проходит Рок.Как бы всклокоченный венокНа голове его седеет.
«Оставь меня, девушка, нимфа: ты слишком красива…»
И жизни даровать, о лира!Твое согласье захотел.
Баратынский
Оставь меня, девушка, нимфа: ты слишком красива,Ты требуешь чувств, которых я дать не хочу.Я слышу, как мир истощается в смертном распаде,Как атомы стонут, взрываясь, безмерно плывут,И время разъялось на точные краткие годы,Сорвавшись, не может вернуться к истокам своим.Оставь меня, муза! Я слушаю медленный хаос.Чтоб скука и ужас не вдруг одолели меня,Я выдумал в детстве себе смешное занятье:Соперником стал, пустосвятом на этой земле.Вот ветер и волны включаются в мерные ритмы,Моря на полотнах вздыхают, играют с землей,А бури, как песня, проходят над лунной пучиной,Я вновь возвращаю к истокам его — естество.Оставь меня в мире излишнем, смешном, иллюзорном,Небратском, безлюбом, преступном, но всё же моем.
СО-ВЕСТЬ
Иду по чуждому предместью,Бужу встревоженных людей,Хочу пронзить их острой вестьюС бескровной родины моей.Несусь, смятенный и крылатый,Среди затворенных домов,Высматриваю, соглядатай,Ловец зверей, страстей, умов.Живущее боится смерти,И все бегут моих словес,Как вести в траурном конверте,В спасительные дебри, в лес.Как гром над голой головою,Страшит их заостренный стих,Звенит грозящей тетивоюГлагол, зловещий для чужих.