Читать «Очевидная метаморфоза. Путь воина» онлайн - страница 209
Чингиз Акифович Абдуллаев
У Фумико задрожали губы.
– Прощай, – сказала она, – я всегда буду тебя помнить.
– А я буду помнить вашу чайную церемонию, – пообещал он, – и вашу горячую баню фуро, и ваши бумажные домики, такие теплые, что в них бывает по-настоящему жарко. И тебя, Фумико.
Он успел ее быстро поцеловать и поспешил встать на ленту транспортера, увозившего его к стойке, где находился паспортный контроль. Дронго оглянулся в последний раз. Отсюда уже невозможно было ее разглядеть.
Через полчаса авиалайнер взял курс на Европу.
Чингиз Абдуллаев или радость чтения
С самого детства я с большим интересом читал остросюжетные и приключенческие романы, кроме других книг великой мировой литературы, таких как Библия, которую я прочитал будучи еще в школе во время Второй мировой войны. Страсть к книгам не покидала меня и в юности, когда я учился в лицее, несмотря на то что в тот период я переживал потери, так как учителя частенько отбирали эти книги (у меня была плохая привычка читать во время уроков), и не только учителя, но и неутомимые стражники, которые руководили организацией U.Т.М., всеми силами боролись с «павшей литературой» и с «литературой, убивающей империализм». Работы известных писателей, таких как Эдгар Аллан По, Артур Конан Дойл, Морис Леблан, Гастон Леру, Агата Кристи, Жорж Сименон, Эрл Биджерс, Дашиел Хаммет, Джеймс Чейз заставили меня получить высшее филологическое образование.
Спустя почти половину века я лично переводил подобную литературу и гостил у известных создателей российских остросюжетных романов, таких как братья Аркадий и Георгий Вайнеры или Леонид Словин. Мне представился счастливый случай познакомиться с настоящим волшебником литературного слова из бывшей советской страны, с писателем Чингизом Абдуллаевым, который своим живым артистизмом и особой оригинальностью доказывает, что качественные романы не являются устарелой моделью, наоборот, они притягивают внимание многих читателей, даже самых изысканных и особо воспитанных – саму элиту интеллектуалов.
Несмотря на мировую известность азербайджанского писателя Чингиза Абдуллаева, книги которого были переведены на 18 языков и пользуются успехом в таких странах, как Россия, Франция, Швеция, США, Болгария, Сербия, Латвия, Литва, Турция, Израиль, Норвегия, Грузия, в Румынии его работы публикуются только сейчас и, исходя из этого, необходимо перечислить несколько биографических данных писателя и его произведения.
Чингиз Акифович Абдуллаев родился 7 апреля 1959 года в столице Азербайджанской Республики, городе Баку в семье интеллектуалов. Отец в течение долгих лет был Председателем Президиума Коллегии Адвокатов Азербайджана, а мать – ректором университета. После окончания школы в 1976 году Чингиз Абдуллаев пошел по пути своего отца и поступил на факультет права Бакинского государственного университета. В 1985 году окончил факультет социологии. С 1992 года является доктором юридических наук. В настоящий момент он Секретарь Союза писателей Азербайджана, вице-президент ПЕН-Клуба, сопредседатель Международного литературного фонда.