Читать «Очевидная метаморфоза. Путь воина» онлайн - страница 208

Чингиз Акифович Абдуллаев

– Вот видите, – кивнул Фудзиока.

И в этот момент раздался телефонный звонок. Фудзиока поднял трубку, выслушал сообщение. И медленно поднялся. Затем посмотрел на присутствующих.

– Господин Тацуо Симура умер, – торжественным голосом произнес он. – Я надеюсь, мы все будем на церемонии кремации его тела. Это наш долг перед памятью покойного.

Его глаза увлажнились. Но он стоял, высоко подняв свою маленькую голову. Все сидевшие в кабинете встали, чтобы почтить память Тацуо Симуры.

«Бусидо, – подумал Дронго, – это кодекс поведения, который Они впитывают с молоком матери».

Эпилог

Он стоял в аэропорту, глядя на меняющиеся вывески. Через несколько минут заканчивалась посадка на его рейс. Он возвращался обратно во Франкфурт, чтобы сделать в Европе промежуточную посадку. Пассажиры первого класса могли подождать в специальном салоне, но они предпочли выйти в общий зал. Дронго смотрел на Фумико и молчал. Никакие слова не могли ничего передать. «Слова придуманы лишь для того, чтобы скрывать наши мысли, – подумал Дронго. – Разве можно выразить обычными словами сколь-нибудь глубокие чувства? Боль мы выражаем криком. Горе мы выражаем слезами. Радость проявляется в наших глазах. И наконец, любовь или счастье. Разве можно выражать эти чувства словами?»

– Ты уезжаешь, – она произнесла это так, словно подписывала приговор. И ему, и себе. И их отношениям.

– Уезжаю, – подтвердил Дронго. «Такое ощущение, что Япония находится в миллионах километрах от Земли», – подумал он. И чтобы попасть сюда снова, ему нужно будет пролететь эти миллионы километров. Он не любил, когда его провожали в аэропортах. Однажды уже был аэропорт. И крик Натали, закрывшей его своим телом. С тех пор он не любил, когда его провожали. Но отказать Фумико он не мог.

– Ты уезжаешь, – повторила она, глядя на него. Он вдруг осознал, что их разделяют не только миллионы километров. Их разделяли сотни лет, прожитые ими в разных мирах и в разное время. Их разделяла его жизнь, такая насыщенная и безумная, которой могло хватить на несколько других, более спокойных и благоразумных судеб. Но это была его жизнь. И ничего изменить было нельзя. Откуда она знает, что такое боль? Что такое горечь утраты? Откуда эта девочка может знать, что творится в его душе?

– Я хочу тебя поблагодарить, – произнес он непослушными губами, – хочу поблагодарить за все, что ты для меня сделала.

– Ну да, конечно, – улыбнулась она, – я ведь была твоим переводчиком.

Она протянула ему руку. Их обтекал людской поток. Он сжал ее ладонь в своей.

– До свидания.

– Знаешь, о чем я подумала? – неожиданно сказала она. – Я вдруг поняла, кем ты был в прошлой жизни. Ты был дельфином. Такие, как ты, спасают людей и рыб от акул. Может быть, в следующей жизни мы оба будем дельфинами. Как ты думаешь? Мы когда-нибудь встретимся? Хотя бы через сто лет? Или через тысячу?

– Да, – согласился он, – через тысячу лет. И где-нибудь в другом месте. Может быть, на Марсе или на Луне. К тому времени там будут жить люди.