Читать «Восьмой круг. Златовласка. Лед (сборник)» онлайн - страница 9
Стенли Эллин
Харлинген на другом конце провода рассыпался в извинениях, потом быстро перешел к сути дела:
— Знаете, приятель, вы сейчас незаменимый человек. Послушайте, вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Арнольд Ландин? Вам оно ни о чем не напоминает?
— Нет.
— А-а, — произнес Харлинген. — Ну, в общем, он мой клиент, один из полицейских, попавших под суд в связи с делом Уайкоффа. И само собой, это дело не имеет никакого отношения к Ректор-стрит. Я ушел из старой лавочки, теперь действую независимо. Что скажете по этому поводу?
Мюррей переступил с ноги на ногу в лужице воды, натекшей с него на ковер.
— Отлично, — сказал он. — Превосходно. Это большой шаг вперед.
— Конечно. Теперь нам нужно посоветоваться по этому делу. Видите ли, мы с миссис Харлинген завтра уезжаем в Филадельфию, чтобы провести выходные с ее родственниками, и я хотел бы встретиться с вами сегодня днем. Может быть, вечером. Дом у нас гостеприимный, народу будет много, но как-нибудь сумеем поговорить о деле. А напитки у нас превосходные. Настоящая амброзия.
— Отлично. Я приеду, мистер Харлинген.
— Ральф, приятель. Ральф.
— Само собой, — сказал Мюррей. — Большое спасибо, Ральф.
Добрый старина Ральф.
Мюррей положил трубку, затем поднял ее и набрал номер своего агентства. Контора была закрыта в выходные и на праздники, но кто-то из служащих всегда должен был находиться там на дежурстве. Ответил ему Лу Штраус, давний сотрудник.
— Лу, сделай мне одолжение, — сказал Мюррей. — Возьми в столе миссис Нэпп список, посмотри, есть ли у нас досье на Ральфа Харлингена и Арнольда Ландина.
— Это тот Харлинген, который звонил сюда утром? Я сказал ему, что он может найти тебя в отеле.
— Он нашел. Проверь его и Ландина.
Штраус вскоре поднял трубку:
— Мюррей, Харлинген тут есть, значит, досье на него существует. Однако на другого нет ничего.
— Я так и думал. Во всяком случае, оставь миссис Нэпп записку, чтобы завтра утром досье Харлингена лежало у меня на столе. Звонил еще кто-нибудь?
— Только миссис Нэпп, — ответил Штраус. — Проверяла, на месте ли я. Слава богу, я был.
В десять часов Мюррей поехал к Харлингену. Квартира его находилась в одной из громадных новых коробок из алюминия и стекла, которые высятся, веранда к веранде, над грязными берегами Ист-Ривер. В квартире были блестящая мебель и длинные, низкие кушетки, люди сидели на них, словно птицы на телефонных проводах. Голоса словоохотливых, раскованных болтунов оглашали квартиру неумолчным, нервирующим шумом.