Читать «Восьмой круг. Златовласка. Лед (сборник)» онлайн - страница 410

Стенли Эллин

— Я не знаю никого по имени Пако Лопес.

— Но Салли Андерсон вы знаете, не так ли? Вы написали ей в августе о том, что купили в Майами большую партию кокаина. Где сейчас этот кокаин, мистер Мур? Тот кокаин, которым торговала Салли?

— Я ничего не знаю о кокаине, которым якобы торговала Салли…

— Мистер Мур, — тихо сказал Брат Антоний, — я не хочу причинять вам вреда. О Салли мы узнали от девушки по имени Джудит Квадрадо, которая серьезно пострадала, потому что недостаточно быстро сказала нам то, что мы хотели узнать.

— Кто — мы? — спросил Мур.

— Не ваше дело, — сказал Брат Антоний. — Ваше дело — сказать мне, где кокс. Это единственное дело, о котором вам стоит сейчас беспокоиться.

Мур молча смотрел на него.

— Да, мистер Мур, — кивнул Брат Антоний.

— Он весь продан.

— Вы купили восемь кило…

— Где вы нашли письмо? — сказал Мур. — Она сказала, что сожгла его!

— Значит, соврала. Как и вы, мистер Мур. Если все восемь кило ушли, где же она брала то, что продавала в городе?

— Не все, — сказал Мур. — Я продал шесть.

— А два оставшихся?

— Я отдал их Салли. Она забрала их отсюда, я не знаю, где они находятся.

— Вы отдали ей два кило кокаина? За которые заплатили сотни тысяч? Мистер Мур, не говорите глупостей.

— Я говорю правду. Она была моей девушкой, я отдал ей…

— Нет, — сказал Брат Антоний.

— Что бы она ни сделала с ними…

— Нет, вы не отдали ей два кило кокса, мистер Мур. Так сильно не любят. Где же они?

— Салли забрала их отсюда, они, наверное, в ее квартире. Если полиция не конфисковала.

— Мне известно точно, что в ее квартире кокаина нет, так что, возможно, полиция его и забрала. Кто их знает, этих воров? — Брат Антоний улыбнулся. — Но я не думаю, что это так. Я не думаю, что вы отдали бы два кило кокаина ценой в сто тысяч баксов, мистер Мур. Тем более когда он уже стоит в два раза дороже, чем вы заплатили за него в Майами. Нет, сэр. Так где же он?

— Я уже сказал…

Брат Антоний вдруг схватил одну руку Мура своей правой рукой, подтащил Мура к себе, а затем положил свою левую ладонь сверху, так, что образовался своего рода сэндвич, начинкой которого была рука Мура, зажатая между руками Брата Антония. Брат Антоний начал сдавливать ладони.

Мур закричал.

— Тс-с, — прошептал Брат Антоний и сжал сильнее. — Не надо вопить, я не хочу привлекать внимание. Я просто сломаю тебе руку, если не скажешь, где кокс. Это для начала. Потом я придумаю, что сломать еще.

— Пожалуйста, — прошептал Мур. — П-пожалуйста… отпустите…

— Кокс, — сказал Брат Антоний.

— Кровать… в спальне…

Брат Антоний выпустил его руку.

— Показывай. Как рука? — спросил он заботливо и подтолкнул Мура к открытой двери в спальню.

На кровати лежал чемодан.

— Собираешься куда-нибудь? — спросил Брат Антоний. Мур промолчал. — Ну, где?

— В сумке, — сказал Мур.

Брат Антоний попытался расстегнуть молнию.

— Тут замок, — сказал он.

— Я дам ключ, — сказал Мур и направился к шкафу.

— Собирался в путешествие, да? — спросил Брат Антоний, улыбаясь, а затем улыбка застыла на его лице, потому что Мур обернулся от шкафа с револьвером в руке. — Эй, что…