Читать «Восьмой круг. Златовласка. Лед (сборник)» онлайн - страница 402
Стенли Эллин
— Нет.
— В общем, он сказал, что нужно представить себе человеческое тело как комнату с мебелью. Ты стреляешь тридцать восьмым или сорок пятым через стенку в комнате, пуля проходит через одну стену и вылетает из другой. Но когда стреляешь двадцать вторым или двадцать пятым, у пули не хватит мощности, чтобы выйти из тела, понимаешь? Она поражает диван, рикошетит от него и поражает телевизор, снова рикошетит и поражает люстру — так и с органами, понимаешь? Сердце, почки, легкие — пуля мечется внутри тела и наносит много вреда. Так что калибр тебя не должен беспокоить. Маленькие пушки могут защитить не хуже больших.
— Ага. — Эйлин поколебалась и неуверенно добавила: — Но мне все равно страшно.
— Не надо, не бойся. Все будет хорошо.
— Может, это из-за того, что я тебе вчера рассказала… Ну, о своей фантазии. До сих пор я никому об этом не говорила. И теперь у меня такое чувство, будто я испытываю судьбу. Из-за того, что произнесла вслух… Ну знаешь, что хочу быть изнасилованной.
— На самом деле ты ведь этого не хочешь.
— Не хочу.
— Значит, все это не важно.
— Кроме как ради игры и удовольствия, — сказала она.
— Что ты имеешь в виду?
— Изнасилование.
— А.
— Ну, знаешь, «сорви с меня одежду, я немножко посопротивляюсь». Типа того. Как игра.
— Ясно, — сказал он.
— Для удовольствия, — сказала она.
— Да.
— Но не по-настоящему.
— Нет.
Она долго молчала.
— Жаль только, что завтра вечером все по-настоящему.
— Возьми запасной пистолет, — сказал Клинг.
— Да, возьму, не волнуйся.
— Ну, — сказал он, — наверное…
— Нет, подожди. Поговори со мной еще.
И снова он не мог придумать, что сказать.
— Расскажи, что у тебя случилось, — попросила она. — Про развод.
— Мне не хотелось бы об этом говорить.
— А когда-нибудь расскажешь?
— Может быть.
— Только если захочешь. Берт… — Она колебалась. — Спасибо. Я чувствую себя теперь намного лучше.
— Я рад, — сказал он. — Слушай, если хочешь…
— Да?
— Позвони мне завтра ночью. Когда вернешься. Когда все закончится. Дай знать, как все прошло, ладно?
— Ну, это будет очень поздно.
— Я обычно долго не ложусь.
— Ну, если хочешь, чтобы я…
— Да, хочу.
— Только после полуночи.
— Ничего.
— Может, и позже, если мы его поймаем. Пока отвезем, зарегистрируем…
— Не важно, — сказал Клинг. — Просто позвони, как вернешься. В любое время.
— Хорошо, — сказала она. — Ну, что же…
— Спокойной ночи, — сказал он.
— Спокойной ночи, Берт, — сказала она и повесила трубку.
Он положил трубку на рычаг. Почти мгновенно телефон зазвонил снова. Клинг сразу взял трубку.
— Алло?
— Берт, это Арти, — сказал Браун. — Ты не спал?
— Нет-нет.
— Я уже полчаса пытаюсь тебе дозвониться. Думал, может, ты снял трубку с рычага. Хочешь знать, что я обнаружил?
— Выкладывай, — сказал Клинг.
Глава 13
В девять утра детективы сидели в кабинете лейтенанта и пытались осмыслить информацию, которую они успели собрать к этому времени. За ночь на улицах намело снега чуть ли не по колено, и прогнозы обещали на сегодня еще снегопад. Бернсу было интересно, выпадает ли столько снега на Аляске. Он готов был держать пари, что на Аляске снега все-таки меньше. Пока детективы рассказывали — сначала Мейер и Карелла, затем Клинг и Браун, — он делал пометки в блокноте, а теперь наступил момент, когда от него, видимо, ожидали ценных указаний, каких-то мудрых советов, которые вмиг сложат для них картинку из разрозненных кусочков пазла. Насколько помнил Бернс, до сих пор ему еще не удавалось совершить такой подвиг.