Читать «Ghost Recon. Дикие Воды» онлайн - страница 116

Ричард Дански

– Сдается мне, – начал Уивер после нескольких минут наблюдений, – что эти парни не имеют ничего общего с теми, которых мы видели на границе. И кажется, я знаю почему.

– Расскажи. – Холт проводил взглядом двух солдат, которые вышли из большой палатки ближе к центру и быстрой рысью отправились в джунгли.

– Их отправили сюда и забыли о них, так? Посадили в вертолет и засунули в самую задницу Амазонки. А от кого избавляются таким образом?

– От тех, кто облажался. От тех, кого не должно быть рядом, когда ситуация станет совсем дерьмовой.

Уивер кивнул:

– Правильно. И такими, я думаю, были парни, которых мы встретили на реке. Возможно, те, с которыми мы столкнулись в деревне. Но кто еще мог тут оказаться?

Холт надолго задумался:

– Те, кто сам захотел сюда попасть?

– Ага. – Выражение лица Уивера не изменилось. – Отморозки. Я так и знал, что ситуация осложнится.

– Неважно, против кого придется выступить – против недоносков или профессионалов. Как ты сам говорил, у нас есть работа. И мы ее выполним. Остальное – детали.

– Да, но дьявол кроется именно в деталях. Видишь отличительные знаки тех двоих? Те же, что у Урбины.

Холт внимательно присмотрелся:

– Тогда нам не стоит попадаться им в руки. Я слышал, что эти парни знают толк в пытках, что возвращает нас к мысли о заложниках.

В голосе Мидаса отразился его пессимизм:

– В зависимости от того, как с ними обращались, они вполне могут быть не в состоянии передвигаться самостоятельно. А мы не сможем тащить их и сражаться одновременно.

Уивер вконец помрачнел:

– Мы оценим ситуацию, когда увидим их. Если они не смогут бежать, значит, нам придется позаботиться о том, чтобы за нами не отправили погоню.

– Что-то мне кажется, было бы неплохо, если бы мы спасали Усэйна, мать его за ногу, Болта. Ты сам видел, как все обернулось в прошлый раз. А теперь мы собираемся выступить против тех, кто лучше подготовлен и снаряжен. К тому же тут взлетная полоса, чтобы это ни значило.

– Вот сейчас и выясним, – заметил Уивер.

Звук, который он услышал ранее, стал громче – низкий гул мотора небольшого самолета.

– Узнаете? – спросил он. – Cessna Denali. Что, черт возьми, она здесь делает?

– Можем пойти и спросить.

– Это феноменально плохая идея. Холт, ты ближе всех. Что там?

– Она заходит на посадку… Не думаю, что ей достаточно такой полосы, но, возможно, у них пилот очень хорош. Эй, у нее логотип на хвосте. Какая-то компания. Мелкий, но я постараюсь разглядеть. Сейчас… Срань господня. Нефтяники. Что за дерьмо?

– Здесь нет нефтяных месторождений, – подал голос Мидас. – Какой им тут интерес?

– Не знаю. – Шум мотора уже едва не заглушал голос Холта. – Она садится… Села.

И действительно самолет профессионально сел на полосу и затормозил в непосредственной близости от насыпи. Стоило ему остановиться, как солдаты тут же подбежали, чтобы помочь пассажирам. Первым вышел мужчина в темно-синем, явно сшитом на заказ костюме. У него были седые волосы и красное лицо, а выглядел он так, словно кто-то засунул обычного бурильщика в синюю тройку от «Братьев Брукс». Следом, держа дистанцию, выбрался невысокий полноватый человек с темными волосами и оливковым лицом. На нем были застегнутая на все пуговицы рубашка с коротким рукавом и штаны защитного цвета. Вид у него был такой, словно его только что грубо разбудили. Первый мужчина перекинулся парой слов с солдатом из встречающей группы и благосклонно похлопал его по плечу, а затем обернулся в сторону приближающейся из центра лагеря компании. Второй же остановился в отдалении и принялся наблюдать, скрестив руки на груди.