Читать «При дворе императрицы Елизаветы Петровны» онлайн - страница 447

Грегор Самаров

   — Чёрт возьми! — сказал Пётр Фёдорович. — Кажется, моя тётушка чувствует несравненно больше нежности к этому крикуну, чем к его отцу. Ну, да как бы там ни было, а хорошо, что он появился на свет... Уж и посмеюсь же я над этим болваном Брокдорфом, который уверял, будто у меня никогда не будет от жены сына.

И он тоже выбежал из спальни, на ходу принял в приёмной поздравления придворных и увёл в свой кабинет Льва Нарышкина, чтобы там на свой лад отпраздновать рождение великого князя и будущего герцога голштинского, приказав ближайшим лицам распить за здоровье новорождённого целый ящик старой мадеры.

Приёмная вскоре опустела, так как все бросились к парадному залу, где императрица повелела собраться всему двору для принесения поздравлений с великим торжеством.

Камер-фрейлины последовали за новорождённым маленьким великим князем. С улицы начинали доноситься восторженные клики народа.

А великая княгиня, которая должна была бы принимать главное участие, быть главным предметом поздравлений и восторга, лежала одна, полная скорби, почти без сознания.

Вдруг она испуганно вскрикнула, словно видя перед собою привидение. Около её постели стоял Салтыков; он был бледен, под глазами синева; взор его больших, печальных глаз с пламенной страстью направлен на Екатерину.

У неё не было силы позвать на помощь; она только умоляюще и в то же время негодующе простёрла руки и открыла рот, не в состоянии произнести ни слова.

   — Они все ушли, все, — сказал Салтыков глухим голосом, — а великая княгиня, мать будущего императора, лежит одинокой, покинутой... Да и велика ли беда, если она даже сгинет, изойдёт кровью, изведётся в страданиях!..

Ведь она исполнила свой долг и дала государству наследника!

Екатерина Алексеевна с горячей мольбой смотрела на него, не будучи в силах произнести ни слова.

А Салтыков продолжал всё страстнее:

   — Но нет! Здесь я, друг, смиренно и покорно вынесший всё, и буду всегда на страже, чтобы вовремя помочь повелительнице моей души! Я здесь, Екатерина, тогда как все остальные покинули тебя! — воскликнул он, бросаясь перед кроватью на колени и хватая великую княгиню за пылавшие в горячке руки. — Я здесь, чтобы поклясться тебе в том, что никогда не покину тебя, что рука об руку с тобой я последую всюду, пока не выведу тебя к высотам блестящего будущего! Теперь ты моя, теперь ты свободна! Ведь ты исполнила свою обязанность, больше уже никому ничего от тебя не нужно. Ты видишь сама — все покинули тебя, но только я один остался с тобой. Моё сердце бьётся лишь для тебя, Екатерина! Так поклянись же, что ты будешь принадлежать только мне, мне одному на все времена!

Он привлёк к себе руки Екатерины Алексеевны и положил их к себе на грудь, которая вся дрожала от сильного сердцебиения.

С сверхчеловеческим напряжением воли, собрав все силы, великая княгиня вырвалась от него, привстала на кровати и, повелительно подняв руку, крикнула с негодованием:

   — Подите вон отсюда, безумный, наглый человек! Моё сердце и мои обязанности всецело принадлежат моему сыну, который со временем станет вашим государем!