Читать «Семь порочных дней» онлайн - страница 182
Тесса Дэр
Пэйн, недоговорив, обернулся, потому что дверь открылась, на пороге показался еще один джентльмен и важно произнес:
- Что здесь происходит?
Минерва оглядела незнакомца с головы до ног. Тот был высоким и красивым. Его довольно изящная фигура, вырисовываясь на фоне дверного проема, привлекала внимание.
- Баррингтон, кто эти люди? - спросил он.
- Отлично! - заметил Колин. - Этот славный на вид малый вполне может стать нашим вторым свидетелем. У нас тут есть мистер Баррингтон и... - он хлопнул незнакомца по плечу, - мистер...
Джентльмен, слегка опешив от такой бесцеремонности, ответил:
- Я - сэр Алисдэр Кент.
Минерва прижала ладонь ко рту, чтобы подавить нервный смешок.
- Всё верно. - Колин смерил сэра Алисдэра взглядом, еще пару раз тяжело опустив ладонь на его плечо. - Так и должно было случиться. - Он тяжело вздохнул и повернулся к своей спутнице. - И сейчас мне, наверное, следует посторониться, чтобы позволить вам двоим как следует познакомиться...
"Нет!" - чуть не крикнула она вслух.
- Но я этого не сделаю, - добавил Пэйн.
Сердце перевернулось в груди Минервы, в голове мелькнуло: "Хвала небесам!"
Пэйн взял ее руки в свои и заглянул в глаза.
- Я люблю тебя. Я ждал подходящего момента, чтобы в этом признаться - в более романтической обстановке. - Он огляделся. - Но, раз у нас нет выбора, сойдет и такая.
- Да, здесь и сейчас - в самый раз, - с трудом проговорила Минерва.
Колин сжал ее пальцы, обтянутые перчатками.
- Я люблю тебя. Люблю за то, что ты - умная, верная, любознательная и добрая. За то, что так часто ты проявляешь бесстрашие, отвагу и решимость. Но и за то, что порой бываешь слабой, потому что тогда я могу быть сильным ради тебя. Люблю за то, что могу говорить с тобой абсолютно обо всем - и твои речи всегда меня удивляют. Мне нравится, что ты не боишься называть вещи своими именами: груди - грудями, а член...
- Прошу прощения, - произнес сэр Алисдэр, - но, ради всего святого, о чем вы тут разглагольствуете?
Минерва, не сдержавшись, рассмеялась.
- Не перебивайте! - раздраженно бросил Пэйн. - Я обещал этой женщине, что буду ухаживать за ней не один месяц, а благодаря вашему геологическому обществу и его глупым, допотопным правилам, придется укоротить сей процесс до пяти минут. Так хотя бы не мешайте мне!
Сэр Адисдэр обратился к его спутнице:
- Если этот человек пристает к вам, мисс... - Он запнулся. - Вы - мисс Хайвуд?
- Да, - мягко ответила она. - Я - мисс Хайвуд. Прошу меня простить за возникшую путаницу. Сожалею, если тем самым вызвала ваше... разочарование.
Смерив ее взглядом, собеседник насмешливо приподнял уголок рта.
- Я всего лишь удивлен, мисс Хайвуд. Просто удивлен.
- Да, да. Она - удивительная женщина. - Колин многозначительно кашлянул. - Еще раз прошу, приятель, не перебивай.
Улыбнувшись, Минерва отвела его в сторонку.
- Не обращай на него внимания. Продолжай.
Теперь, когда они оказались в относительном уединении, глаза Колина наполнились нежностью.
- Как я уже сказал, лапочка, мне нравится, что ты не боишься называть вещи своими именами: груди - грудями, а член - членом. Но больше всего мне нравится, что даже после этой безумной, безрассудной недели, проведенной со мной, когда на чашу весов было брошено твое будущее, твоя репутация, твое сердце, у тебя хватило отваги честно назвать любовь любовью. - Пэйн обхватил ладонями ее лицо. - Потому что это она и есть. Я люблю тебя, Минерва. - В его взгляде вспыхнула ликующая радость, словно он только что сделал потрясающее научное открытие. - Мы любим друг друга.