Читать «Предыстория огромного бриллианта» онлайн - страница 7
Лорен Блэйкли
Я пытаюсь убедить себя, что это просто эффект от его поступка, и надеюсь на то, что завтра эти ощущения исчезнут. Полная глупость.
У меня возникло опасное влечение к лучшему другу.
Глава 7
Я работаю руками и ногами в классе каратэ для новичков, и когда занятие заканчивается, Натали говорит нам всем, что мы были великолепны. Когда все выходят, она хватает меня за руку.
— Но ты была лучше всех. Я рада, что ты решила перейти от выплескивания своего гнева к изучению каратэ.
— Я тоже. Мне очень нравится.
Ее губы изгибаются в улыбке, и я понимаю — она что-то задумала.
— Теперь поговорим об изменениях. Как думаешь, когда ты снова начнешь с кем-то встречаться?
Хороший вопрос.
— А мне уже пора начинать? Не слишком рано?
Она игриво толкает меня в плечо.
— Прошло уже десять месяцев. А насчет пора… есть только один способ узнать, и у меня на примете имеется секси красавчик, которого я хочу с тобой познакомить. Он инструктор каратэ в другой студии. Умный, веселый и одинокий.
— Отличные качества. Но почему тогда
— Мы просто друзья. Как вы со Спенсером, — и она подмигивает мне.
— Почему ты подмигиваешь? Или тебе что-то в глаз попало?
— У меня просто есть догадки относительно вас двоих, несмотря на все эти заверения, что «мы просто друзья». Ты же знаешь, у меня хорошая интуиция. Не отрицайте этого.
— Твоя интуиция хороша там, где нужно просчитать удар рукой или ногой.
— А еще она неплохо вычисляет давно тлеющий уголек влечения между лучшими друзьями.
— Уверяю тебя, между нами ничего не тлеет.
— Тогда это рождение кипучей страсти. Я просто чувствую это.
— У меня тоже есть предчувствие. Что красивый, веселый и щедрый плейбой так и останется плейбоем.
Нет никаких шансов изменить это.
Пока мы не нарушаем правила нашей игры «Капитан Жених».
Глава 8
Безумие.
То, что я слышу от Спенсера в кофейне — полнейший бред. Абсолютное безумие в виде фиктивной помолвки.
— Скажи-ка мне еще раз. Ты завтракал со своим отцом и потенциальным покупателем его ювелирной империи и умудрился ляпнуть, что мы с тобой помолвлены?
Спенсер вздыхает, смеется и кивает.
— В тот момент это казалось хорошей идеей.
Я делаю вид, что проверяю его рот.
— Ну, да, так и есть — у тебя язык без костей.
— Все равно это хорошая идея. Согласись.
— Это безумная идея.
Он строит мне глазки.
— Это значит, что ты согласна, да? Мы и так постоянно притворяемся женихом и невестой. Это просто переход на новый уровень.
— Это больше похоже на прыжок через пятьдесят уровней.
Когда мы выходим из кофейни и направляемся к моему дому, он излагает доводы в пользу того, почему и как, по его мнению, мы сможем все провернуть. Я выслушиваю все аргументы, а потом он переходит к завершающей стадии уговоров.
— Видишь? Это будет легче легкого. Подожди. Нет. Это будет так же легко, как смотреть «Касл», — заявляет он.
Смеясь, я ему отвечаю:
— Почему-то у меня есть сомнения на твой счет.
— Знаешь, зато я полностью уверен в тебе. И в себе.
— Я хочу тебе помочь, но... — мой голос затихает, когда я замечаю стоящего перед моим домом Брэдли. Мысленно застонав, я вспоминаю об ужасной композиции из воздушных шаров, которые он прислал мне сегодня утром.