Читать «Ночная птица» онлайн - страница 184

Брайан Фриман

Конечно, Марсия не только мой первый редактор, но и, что более важно, мой близкий друг и партнер более трех десятков лет. Ей посвящаются первые два слова в каждой книге, и так будет всегда.

А теперь о грустном: пока писал роман, я потерял отца. Целых девяносто лет он разгадывал секрет жизни: много улыбаться и часто смеяться, холить и лелеять свою жену, превращать чужаков в друзей и посвящать себя тому, что делает тебя счастливым и позволяет гордиться собой. Пусть его сейчас нет со мной, но я все равно каждый день учусь у него. Я скучаю по тебе, папа.

Примечания

1

Джон Мильтон. «Комос». Пер. Ю. Корнеева. – Здесь и далее прим. пер.

2

Имеется в виду бейсбольный клуб «Сан-Франциско Джайантс».

3

Банши (бэнши) – особая разновидность фей в ирландском и шотландском фольклоре; издает пронзительные вопли, предупреждающие кого-либо о его близкой кончине.

4

Джастин Рэндалл Тимберлейк (р. 1981) – популярный американский певец, автор песен, композитор, продюсер, танцор и актер.

5

Ночная птица (англ.).

6

Сигвей (сегвей) – электрическое самобалансирующее транспортное средство с двумя колесами, расположенными по обе стороны от водителя; внешне напоминает колесницу.

7

Мисдиминор – в уголовном праве США и Великобритании категория наименее опасных преступлений, граничащих с административными правонарушениями.

8

Эдвард Кристофер Ширан (р. 1991) – британский поп-музыкант и актер.

9

Торговая марка кукурузных хлопьев (готовый завтрак).

10

Т. е. в эпоху расцвета движения хиппи во второй половине 60-х гг. XX в.

11

Мария Эва Дуарте де Перон (также Эвита; 1919–1952) – первая леди Аргентины, вторая жена 29-го и 41-го президента страны Хуана Перона.