Читать «Родной берег» онлайн - страница 225
Уильям Николсон
– Другая женщина? То есть я?
– А кто же?
– Ох, Ларри. Вот кем никогда не бывала, так это «другой женщиной».
– Понятия не имею, с чего Джеральдина это взяла. Я не говорил ей.
– Такие вещи и говорить не нужно.
– Нет, нужно.
Китти улыбнулась в ответ, и Ларри вдруг стало ясно, что горе однажды отступит.
– Я люблю тебя, – сказал он. – Я хочу одного: быть с тобой. Засыпать возле тебя вечером и просыпаться рядом с тобой утром.
Тогда Китти поднесла его руку к губам – странный и старомодный жест, знак смирения, печали и благодарности:
– Я тоже.
Ларри обнял ее, и они слились в поцелуе – страстном, долгом и таком долгожданном. А потом Китти заплакала, горько-горько – тоже впервые после смерти Эда.
– Я правда очень любила его, – всхлипнула она.
– Я тоже.
Эпилог
2012
Спустившись к завтраку в свое последнее утро в Нормандии, Элис никого не застала. Дом был наполнен тишиной и солнцем. Завтрак ждал ее на террасе. Пришел Гюстав с кофе и свежим хлебом. Но где бабушка?
После завтрака Элис вышла на лужайку, со всех сторон окруженную лесом – без единой тропки – а может, со множеством. Сделав несколько шагов по хрустящей лесной подстилке, Элис остановилась среди гладких стволов, блужая мыслями среди призраков прошлого.
И вдруг поняла: чем глубже заглянуть в былое, тем яснее станет будущее. Твоя собственная жизнь тотчас удлинится в обе стороны. История, рассказанная бабушкой, будто подняла Элис высоко-высоко, показав оттуда ее место во времени. И от этой беспредельности почему-то стало легче. Сколько всего может вместить одна жизнь!
Когда она вернулась в дом, Памела уже завтракала на террасе. Элис решила выпить чашку кофе за компанию.
– Я тут подумала, – сказала бабушка. – Прежде чем ты уедешь, нам нужно навестить могилы.
– Могилы?
– Они похоронены здесь, в Бельнкомбре. Мама и Ларри. Ларри умер в восемьдесят четыре года – не так уж плохо. У меня на руках.
– Здесь?
– Да. Это был его дом. Здесь они прожили последние годы.
Почему-то это поражало. «Я могла встретить их, – думала Элис. – Я могла знать их».
– Я обожала Ларри, – сказала Памела. – Я серьезно хотела выйти за него.
– Но вышли за Хьюго.
– Да. Бедный Хьюго. Какой-то сплошной Фрейд. Хотя не могу избавиться от мысли, что Фрейд все переврал. Я с мамой никогда не соперничала: слишком ее любила. Нет, даже не так. Я хотела
* * *
Они приехали в Бельнкомбр и отправились на кладбище у церкви Святого Мартина. Там в одной могиле покоились Китти и Ларри. На надгробном камне, который выглядел совсем новым, только имена и даты. Китти на нем названа Кэтрин Эйвнелл.
– Они пробыли вместе больше пятидесяти лет, – сказала Памела.
– Они были счастливы?
– Да. Очень.
– Они заслужили это счастье.
– Почему ты так думаешь? Потому что Ларри так долго ждал?
– Наверное.
– Ты не думай, он не был эдаким славным парнем, терпеливо ждущим своей очереди. Его любовь озарила и согрела нашу жизнь – точно яркий огонь в камине. Любовь ведь страшная сила, а?
Покуда они не спеша шли мимо надгробий, возвращаясь к машине, Элис молчала и думала.
– Ну как, помогло?