Читать «Родной берег» онлайн - страница 208
Уильям Николсон
– Мы спим врозь.
– О Ларри.
– Мне стыдно, что для меня это так важно. Но это так.
– О Ларри.
– В общем, так или иначе, но и я, и ты сами себе жизнь испортили, правда?
Она все гладила его ладонь, глядя в глаза.
– Я хотел, чтобы ты была со мной. – Сейчас это сказать стало так просто.
– Я знаю.
– И всегда знала?
– Думаю, да.
– Но ты любишь Эда. Хотя он и не умеет быть счастливым.
– Иногда мне кажется, что за это я его и люблю.
– Значит, если бы я просто был чуть более жалким, ты бы, возможно, предпочла меня?
– Возможно. – Она улыбнулась.
– Могу начать прямо сейчас. – Он скорчил печальную гримасу.
– Милый Ларри.
– Не будь со мной такой ласковой. Боюсь, я этого не вынесу.
– С тобой я могла бы быть счастлива.
– Ну, вот оно, – выдохнул он. – Если бы да кабы.
Китти не отводила взгляда, и он чувствовал столько любви, что не хотел, не смел ничего сказать, мечтая лишь, чтобы это мгновение длилось вечно.
Молчание нарушила Китти:
– Если Хьюго можно меня целовать, не вижу причин, почему тебе нельзя. Тебя я знаю куда дольше.
Поднявшись со стула, Ларри подошел к ней. Китти подняла к нему лицо – застенчивое, жаждущее, юное. Он осторожно поцеловал ее, потом обнял, и они целовались долго-долго – так, как он мечтал с того момента, когда они встретились десять лет назад.
И с трудом оторвались друг от друга.
– С этим ничего не поделать, – сказал он. – Я всегда тебя любил и всегда буду любить.
– Дорогой мой, милый Ларри. Не проси меня произносить это вслух. Я никогда не сделаю того, что ранит Эда. Ты это знаешь.
– Конечно, знаю.
– Но это, – она гладила его руки и улыбалась, – это многое упрощает.
– Для меня тоже.
Это была правда. Ничего не изменится. Никакое развитие их отношений невозможно – но все изменилось. Ларри чувствовал радостную легкость. Отныне, покуда они живы, он никогда не будет одинок.
– Вот и все, – сказала она. Но глаза ее лучились. – Вот что могло бы быть. Вернемся к тому, что есть.
38
– Мистер Корнфорд, какой метод бюджетного регулирования вы используете?
– Простите, – ответил Ларри, – я не очень вас понимаю.
Донохью, молодой человек, возглавлявший команду из «Маккинси», нахмурился и, откинувшись в кресле, переглянулся с Нейлом и Холлисом, своими коллегами. Все трое были в темных костюмах, белых рубашках и темных галстуках. Все трое были моложе Ларри.
– Закупка, транспортировка, управление запасами товара, контракты на техобслуживание – все ступени управления компанией требуют затрат, и этими затратами нужно управлять. Но вы конечно же это знаете, – внезапно Донохью широко улыбнулся. Ларри ждал, когда же ему скажут то, чего он не знает. – Я лишь спрашиваю, какие методы вы уже внедрили. Как управляющий директор я должен убедиться, что ваши затраты низки настолько, насколько это возможно.
Ларри чувствовал раздражение. Его раздражал Донохью. И раздражала команда из «Маккинси и K°», нанятая материнской компанией в Новом Орлеане.
– Я не придерживаюсь мнения, – осторожно ответил он, – что минимизация затрат обязательно даст максимальную прибыльность.
– Но у вас ведь должна быть какая-то методика контроля затрат, – настаивал Донохью.