Читать «Жизнь и учение Мастеров Дальнего Востока. Книги 3-4» онлайн - страница 7

Бэрд Т. Сполдинг

Для нас эта комната была святыней, и, казалось, находясь в ней, мы всемогущи, для нас это освященное место, где нам самим удалось совершить шаг вперед и постичь нечто большее, чем мы, как обычные смертные, знали прежде.

С этого момента и до 15 апреля, дня нашего отбытия, ни один день или ночь не прошли без того, чтобы мы все не собрались вместе хотя бы на один час. В течение этого времени комната никогда больше не производила впечатление цельной скалы. Она выглядела так, как будто мы всегда могли смотреть сквозь стены в бесконечное пространство. Именно в этой комнате мы утратили рамки, ограничивающие сознание. Именно там перед нами раскрылась великая перспектива будущего. Все мы расселись вокруг стола, и Иисус подвел итог беседе.

Чтобы можно было двигаться вперед и совершенствоваться, нужна чистая мотивирующая мысль, сфокусированная на центральной поглощающей точке или идеале, и вы, так же как и все человечество, можете стать этим мотивирующим центром. Нет никакой возможности для прогресса, прежде чем человек не выразит свой идеал.

Некогда человек полностью осознавал, что он представлял собой этот мотивирующий центр, и жил, полностью осознавая свое наследие и то, чем владеет. Он сознательно жил в условиях, которые вы называете раем. Практически все люди утратили этот дар, и сегодня подавляющее большинство абсолютно не осознает свое божественное качество, которое является истинным наследием человечества.

Но то, что человек однажды совершил, может быть вновь им достигнуто. Это особая подоплека бесконечного порядка жизни и проявления, которую вы замечаете во всем вокруг, включая и самих вас, и вашу собственную жизнь, и жизнь каждой существующей вещи, поскольку всякая существующая вещь наделена жизнью. Пройдет не так много времени, и наука даст вам достаточно оснований для того, чтобы утверждать, что вещи не материальны, – так как наука вскоре придет к тому, что все вещи могут быть сведены к одному первичному элементу, составляющему бесчисленные более крупные частицы, представленные во вселенной, – что они вступают в вибрационное взаимодействие и находятся в совершенном и абсолютном равновесии.

Таким образом, даже на основании одних лишь математических доказательств становится ясно, что необходимо определенное движение, какое-то изначальное действие, чтобы собрать воедино разрозненные частицы этой вездесущей универсальной природной субстанции, для того чтобы придать им форму определенных предметов.

Эта энергия заключена не только в самой частице, она является энергией большего порядка, и когда вы взаимодействуете с частицей – при помощи вашей мысли и определенного действия, согласованного с вибрациями, – этим частицам придается определенная форма. Таким образом, посредством необходимых заключений физическая наука придет к этому пониманию, и ученые признают присутствие энергии, которая в настоящее время не понята из-за того, что пребывает в бездействии; а в бездействии она пребывает лишь потому, что она не признана. Но в случае, если человек ее признает и будет с ней взаимодействовать, т. е. приведет ее к действительному выражению, он сможет выделять определенные особые области для особого выражения этой универсальной космической энергии.