Читать «Экспедиция идет к цели» онлайн - страница 103
Михаил Сергеевич Колесников
Утратив представление о времени, они бредут и бредут куда-то в темноту, и не понять, ночь сейчас или утро. Они знают: такие ураганы могут бушевать и день, и два, и неделю. Ураган может бушевать много-много дней подряд, он может бушевать круглый год, вздымая до неба тучи песка. У пустыни нет закона. Нужно идти, идти, пока силы не оставили тебя, и не так уж важно, где найдешь смерть. Важно — стоять на ногах, с бешеным ожесточением бороться с этой обезумевшей стихией, не сдаваться, идти, стиснув зубы, напрягая все силы, падать, вставать и делать хотя бы шаг вперед…
— Не верь во все это… — шепчет Пушкарев Вале. — Не верь… Мы не можем умереть, не можем…
Она кладет голову ему на плечо и беззвучно рыдает…
…Это был колодец. Да, да, колодец, прикрытый ветвями саксаула. Они пили солоноватую воду, лили ее на головы, поили верблюдов, плескались в воде.
Это была жизнь.
— Урочище Балбырха! — сказал Сандаг. — Мы в трех шагах от погранзаставы.
И теперь, когда не было нужды торопиться, они вдруг заспешили, подняли верблюдов. Вода! Они шли и дошли. Песок по-прежнему свистел над их головами, но это уже не имело значения. С аппетитом поели сушеного бараньего мяса, наполнили пустые бочки водой и выступили на юг.
По расчетам Сандага и Тимякова, погранзастава должна была находиться часах в четырех пути.
Но проходили часы, а погранзастава словно сквозь землю провалилась.
— В урочище Балбырха четыре колодца, а мы нашли только один, — сказал Тимяков. — Может быть, этот колодец вырыли совсем недавно, а Балбырха впереди?..
Походило на то. Вскоре им попался еще один колодец. Здесь они и заночевали, так как окончательно выбились из сил.
Утро не принесло ничего нового: песчаный ураган бушевал по-прежнему…
Все воспрянули духом, когда вошли в тоораевую рощу. Конечно же, это урочище Балбырха! Но где погранзастава?
Они пробирались по тоораевым рощам, по песчаным руслам, знали, что идут точно на юг, а погранзаставы все не было и не было.
— Я ничего не понимаю, — признался Тимяков. — Куда мы забрели?
Сбитые с толку, путешественники сгрудились около географа, ждали, что он посоветует. Они верили в него, надеялись на него. Смерть от жажды больше не угрожала. Но теперь, когда они обрели силы, их стала тревожить неопределенность положения: где они находятся? На карте не было ни этих колодцев, ни тоораевых рощ.
И когда ветер немного утих, Карст неожиданно запрыгал как сумасшедший, протянул руку вперед, закричал, захлебываясь от восторга:
— Я вам скажу, где мы находимся! Мы находимся на китайской земле, в провинции Нинся. Мы перешли границу — и я больше не ваш пленник. Вы — мои пленники! Вы — нарушители… Видите эти башни?..
Из оранжевой мглы проступали неясные очертания каких-то стен и башен.
— Хара-хото… Мертвый город! — произнес Тимяков. — Мы в самом деле перешли границу…
БЕГСТВО НАКАМУРЫ И БАДЗАРА
Заговорщики снова собрались в юрте Бадзара.
— Сегодня или никогда! — сказал им японец Накамура. — Как вы уже знаете, войска нашего милостивого императора вторглись в пределы России и успешно ведут наступление против частей красных. Пора и нам развернуть желтое знамя восстания, нанести аратской власти удар в спину. Воспользуемся отсутствием экспедиции и захватим лагерь, радиостанцию, а потом скрутим Аюрзана. Сегодня ночью нужно собраться.