Читать «Порочный наследник» онлайн - страница 176
Элизабет Мичелс
– Сент-Джеймс, я не знаю точно, что именно требуется в данном случае: пара пистолетов на рассвете, побольше виски или быстрая лошадь, чтобы догнать девушку, о которой идет речь, но знайте, что у меня есть все три варианта наготове.
– Лучше застрели меня. Закончи это все. Я этого заслуживаю, – сказал он как в горячечном бреду.
– Значит, виски, – подытожил Клобейн.
Но не успел он сделать и шага, как Фэллон остановил его.
– Собрание окончено. –
– Мне нужно, чтобы ты отправился за этой девушкой. Воспользуйся своей быстрой лошадью и найди ее. Она не могла уйти далеко. И да, Клобейн, когда найдешь ее, отвези к ее родителям и обеспечь безопасность.
– Конечно, – с готовностью ответил Клобейн и поспешил к двери.
Фэллон проводил его взглядом, развернулся и пошел наверх, подальше от соблазна броситься за ней самому. Он не может претендовать на нее. Ему нет места рядом с ней, и теперь она даже не хочет, чтобы так было. Когда Клобейн догонит ее через квартал, он отправит ее обратно к отцу. Туда, где она и должна находиться. Его время с Изабель подошло к концу. Он был злодеем, а она – прекрасной лесной нимфой.
Войдя в первую попавшуюся нежилую комнату, он закрыл за собой дверь, не желая, чтобы его потревожили. Он потерял ее. Разбитый, он опустился на пол у стены и прислонился к ней.
– Все женщины, которых я любил… – прошептал он. Он потерял мать, когда был еще мальчиком, Перл, когда только что стал мужчиной, а сегодня – Изабель.
Он не должен был терять связь с реальностью ни на миг, но с Изабель это была непосильная задача. Возможно, ему суждено быть одному. Любовь – для мужчин, которые танцуют и улыбаются, как всегда говорила Изабель. Он все испортил. Да, сохранить ее в своей жизни было подобно тем мечтам, которые всегда разбиваются. Зато теперь она сможет найти того, кто будет танцевать с ней… приносить ей цветы…
Он сделал судорожный вдох и подавил эмоции, которые вот-вот готовы были накрыть его с головой.
Все будет хорошо. Она вернется к себе домой. Грейплинг будет схвачен на глазах у его людей, последнее письмо о признании они найдут, а картины отправят обратно в музей. И Изабель будет свободна от любых последствий всей этой критической ситуации. А он… проведет остаток своих дней, думая о летнем месяце, который провел с Изабель, и о том, как почти нашел свою любовь…
Он презрительно фыркнул и вскочил на ноги. Больше ни секунды не задерживаться здесь! У него есть Общество, и он должен руководить им.
Глава восемнадцатая
Ноттсби!
Сообщаю Вам, что Ваша дочь покинула штаб-квартиру. Я послал Клобейна проводить ее в безопасности до дома. Ожидаю его отчета о том, как все прошло. Угроза, о которой я не могу говорить, все еще существует. Удвойте свою охрану и отмените все приемы и визиты до моего уведомления.