Читать «Порочный наследник» онлайн - страница 171

Элизабет Мичелс

– Разумеется, она недовольна повышением платы, – продолжил Джексон, – но мы предложили ей дополнительную охрану в этом районе и новую люстру для ее главного зала – кажется, это ее успокоило. Я получу ее полное согласие.

– Уверен в этом, – улыбнувшись, сказал Фэллон.

– Сент-Джеймс, это что, еще одна острота? – послышался громкий веселый голос, который Изабель знала слишком хорошо. – Три девушки за один день – интересно, что за причина такой разительной перемены?

У нее перехватило дыхание. Она знала, что они друзья, но это что такое?

– Заткнись, Хардеуэй, – бросил Фэллон и повернулся спиной к другим. – Хорошая работа, Джексон. Я рад, что этот вопрос разрешился.

– Спасибо, сэр. Я думаю, ваша идея с люстрой убедила ее окончательно. Вчера вечером она предложила мне… компенсацию за мои труды.

– Неужели? – Фэллон с иронической улыбкой посмотрел на говорившего.

– А я думал, что это я особенный, – пробормотал кто-то с другого конца комнаты – и снова взрыв хохота.

Фэллон сочувственно посмотрел на мужчину, который сидел напротив, и сказал:

– Поднимите руки, кому мадам Моллой предлагала благодарность за помощь Общества запасных наследников в различных вопросах?

Изабель увидела, как все присутствующие, включая Фэллона, одновременно подняли руки. Общество запасных наследников. Ее глаза расширились от изумления: она больше была обеспокоена тем, что Фэллон имеет дела с владелицей борделя, чем с каким-то обществом, о котором она никогда раньше не слышала.

– Джексон, ты привыкнешь к таким вещам, – заверил Фэллон.

– Да, в прошлом году она даже предоставила Сент-Джеймсу трех своих лучших девушек одновременно, – сказал кто-то, кого она не видела из своего укрытия. – Конечно, он сам никогда не расскажет, как это было.

– Ты такой скрытный, Сент-Джеймс, – пожаловался кто-то, и другие тут же поддержали его.

– Давай, дружище, имей совесть.

Три женщины? А как же прошлая ночь с ней? Что-то сжалось у нее в животе, но она лишь наклонилась ближе, чтобы услышать больше.

– Ну хватит, – скомандовал Фэллон и посмотрел на другого мужчину, сидящего за столом. – Какова еженедельная выручка с Беннет-стрит? Надеюсь, больше, чем мне сообщили перед этим? Ей соответствует тот небольшой проигрыш, что Хардеуэй оставил за карточным столом.

– Сумма та же, сэр.

– Они что, забыли, что мы обеспечиваем их законное существование, набивая карманы тех, кто решает все эти дела? – Фэллон наклонился вперед и изучающе посмотрел на мужчину, сидящего перед ним. – Ты позволил им забыть о нашей поддержке?

– Я сделаю все, чтобы они вспомнили, Сент-Джеймс. Вы можете на меня рассчитывать.

– Хорошо. У тебя три дня, чтобы напомнить им, кому они должны быть верными, иначе я вмешаюсь лично.

– Я поговорю с ними, – вызвался Хардеуэй.

Кто эти люди?! Изабель знала о дружбе Фаллона с Хардеуэем, но это было совсем другое. Возможно, более подходящим будет назвать этих двух мужчин сообщниками.

– Никто не хочет, чтобы Хардеуэй вмешивался, кроме, пожалуй, него самого, – сказал Фэллон, коротко взглянув на друга. – Напомни им, что нужно платить за наши услуги, или я разрешу Хардеуэю сделать то, что ему нравится делать больше всего, а кровь будет на твоих руках.