Читать «Потускневшая жемчужина» онлайн - страница 154

Александр Юрьевич Басов

«О-о… Сюрприз из разряда — дерьмо случается…»

По эту сторону барьера, на участке в восемь неполных километров расположилось, почти в полном составе всё племя Хью. А вот по ту сторону… Счётчик живности, габаритами приближавшейся к размеру человека, показывал значение, при одном взгляде на которое становилось немного не по себе. У доктора Хьюберта явно не было возможности определить точное количество предшественников, иначе бы он не говорил всего о нескольких десятках особей. Их было больше, причём на пару порядков.

Капитан определил, на каком участке барьера наблюдается максимальное количество потенциально опасных организмов, после чего связался с ближайшим населённым пунктом, где ещё находились члены команды корабля:

— Внимание! На связи капитан Ллойд с Центральной наземной базы. С кем я говорю? Сколько у вас людей, которые изъявили желание остаться на планете?

— Сэр, докладывает офицер Мэттью, служба контроля внешней обшивки. Девять человек, сэр.

— Сколько всего людей в населённом пункте?

— У нас здесь сорок поселенцев, включая восьмерых детей, двенадцать наших, вместе со мной, и ещё двое гражданских со стороны заказчиков. А… нет, сэр. Сейчас только один. Второй отбыл после того, как мы приняли последний челнок.

— Даже детей…Поселенцы до сих пор находятся в состоянии криосна?

— Не совсем. Они уже извлечены из индивидуальных капсул, размещены по местам постоянного пребывания, согласно предоставленным заказчиками спискам, но ещё ни один не разбужен. За это отвечает представитель заказчиков. Нас он о своих дальнейших планах не информировал.

— В данный момент их капсулы пригодны для повторного использования?

— Все капсулы утилизированы, сэр. — доложил офицер. — Представитель заказчиков приказал их разобрать, погрузить компоненты на последний челнок, что и было нами выполнено.

— Объявляю чрезвычайную ситуацию. — приказал Ллойд. — Условное наименование «Ксенобиологическая угроза». Всем, кто остаётся на планете, приказываю принять меры по защите населённого пункта от возможной атаки чужеродных организмов. Тем, кто изъявил желание вернуться на корабль, ожидать приказа на эвакуацию по утверждённому ранее плану. Приказываю оповестить представителя заказчиков и действовать совместно с ним. Южнее вас, Мэттью, в лесном массиве рассредоточены люди, действия которых координирует доктор Хьюберт. Рекомендую обмениваться с ними информацией, но учтите, что технические средства связи они не используют. Как поняли меня?

— Вас понял, сэр. — некоторое время спустя откликнулся офицер. — Информация доведена до представителя заказчиков. Он туго соображает, сэр, но мы сумели ему втолковать, что поселенцам грозит опасность. Их всех решено разместить в наиболее защищённом от вторжения помещении, чтобы уменьшить периметр нашей зоны ответственности. Это позволит не распылять силы. Жаль, что по категорическому требованию заказчиков, мы не имеем права применять наше штатное вооружение. Но парни уже несколько дней тренируются, используя старинную экипировку и холодное оружие. Учитывая возникшую ситуацию, на планете решили остаться все, кто здесь сейчас находится под моим командованием. Наш долг — защитить гражданских лиц от любой угрозы, сэр, в том числе ксенобиологической.