Читать «Дикий огонь» онлайн - страница 4

Илона Эндрюс

Я сделала глубокий вдох.

— Это не была лёгкая или быстрая смерть.

— Я заслуживаю право знать. — В её голосе зазвучала сталь. — Скажите мне.

— Нет. Вы сказали, что нуждаетесь в моей помощи. По-видимому, случилось нечто ужасное, поэтому давайте поговорим об этом.

Её рука тряслась и кружка слегка выплясывала, когда она поднесла её к губам. Она сделала ещё глоток чая.

— Пропал мой муж.

Так. Пропавший муж. Знакомая территория.

— Когда в последний раз вы видели… — Роган, кажется, как-то упоминал его имя? — …Брайана?

— Три дня назад. Он уехал на работу в четверг и не вернулся. Он не отвечает на звонки. Брайану нравится его распорядок дня, и он всегда возвращается домой к ужину. Сегодня ведь Рождество и он не стал бы его пропускать! — В её голосе зазвенела нотка истерики. — Я знаю, о чём вы спросите: есть ли у него любовница, хороший ли у нас брак, не пропадает ли он, чтобы как следует напиться и покутить? Нет. Не пропадает. Он заботится обо мне и детях. Он возвращается домой!

Похоже, она уже говорила с хьюстонской полицией.

— Вы подавали заявление о пропаже человека?

— Да. Они не собираются его искать, — сказала она с горечью. С каждой минутой она нервничала всё больше. — Он Превосходный и это дело Дома. Вот только Дом Шервудов уверен, что с Брайаном всё в порядке, и он просто взял перерыв. Никто его не ищет, кроме меня. Никто не отвечает на мои звонки. Даже Роган отказывается увидеться со мной.

Это было не так. Роган никогда бы ей не отказал, даже если бы я закатила из-за этого скандал. Как-то раз, я уже видела их разговор. Он ей симпатизировал и переживал за неё.

— Что именно сказал Роган?

— Я приезжала к нему в пятницу. Люди Рогана сообщили мне, что его нет. Его не было и в субботу. Я хотела подождать, но мне сказали, что это будет пустой тратой времени. Они не знали, когда он вернётся. Может, я наивна, но я не идиотка. Я понимаю, что это значит. Две недели назад, у меня были друзья. У меня были друзья моей матери, могущественные, уважаемые и всегда готовые помочь Оливии Чарльз. Две недели назад, один телефонный звонок — и полгорода отправилось бы на поиски Брайана. Они давили бы на полицию, на мэра, на техасских рейнджеров. Но теперь никого не осталось. Все слишком заняты, чтобы встретиться со мной. Вокруг меня будто выросла невидимая стена. Как громко бы я ни кричала, никто меня не слышит. Люди просто кивают и равнодушно утешают.

— Он не избегал вас, — возразила я. — Он был за пределами штата. Со мной.

Она замерла.

— Вы вместе?

Врать не имело смысла.

— Да.

— Случившееся с моей матерью не было для вас просто работой?

— Нет. Она убила жену человека, которого я считаю другом. Сейчас он здесь работает.

Ринда закрыла рот рукой.

Повисла тишина, тяжёлая и напряжённая.

— Мне не стоило сюда приходить, — встрепенулась она. — Я заберу детей и уйду.

— Правильно, — поддакнула бабуля Фрида.

— Нет, — воспротивилась мама. Я знала этот голос — голос мамы-сержанта. Ринде он тоже был знаком, потому что она тут же села ровнее. Оливия Чарльз никогда не служила в армии, но трёхминутный разговор с ней дал мне понять, что она держала домочадцев в ежовых рукавицах и терпеть не могла всякие глупости.