Читать «Дикий огонь» онлайн - страница 3
Илона Эндрюс
Я скинула туфли и прошла через лабиринт комнат, где на стенах висели гирлянды. Мои сестры постарались с украшением.
Из кухни доносились приглушенные голоса. Мама… Бабуля. Отлично. Это сэкономит время.
Я прошла мимо большой рождественской ёлки, установленной в общей комнате, шагнула на кухню и замерла.
Мама с бабушкой сидели за столом, а рядом с бабушкой сидела молодая женщина. Красивая и изящная, с лицом сердечком в обрамлении роскошных рыжих волос и глазами, настолько серыми, что они казались серебристыми.
По моей спине пробежал холодок.
Ринда Чарльз. Бывшая невеста Рогана. Дочь Оливии.
— Вы помните меня? — спросила она дрожащим голосом. Её глаза были налиты кровью, лицо — неестественно бледным, а губы почти белыми. — Вы убили мою мать.
Каким-то чудом, мне удалось заговорить.
— Что вы здесь делаете?
Ринда смахнула слёзы с глаз и в отчаянии посмотрела на меня.
— Мне нужна ваша помощь.
■■■
Я молча разинула рот.
Мама округлила глаза и кивком указала на стол. Я обронила сумку на пол и села.
— Выпейте чаю. — Бабуля Фрида подвинула Ринде дымящуюся кружку.
Ринда взяла чашку и отпила, но её взгляд был прикован ко мне. Отчаяние в её глазах стало близко к панике. Понятно.
Я закрыла глаза, набрала полные лёгкие воздуха, задержала дыхание и стала медленно выдыхать. Один… два… спокойствие, только спокойствие…
— Невада? — забеспокоилась бабуля Фрида.
— Она Превосходный эмпат, — пояснила я. — Я расстроена, поэтому это сказывается на ней.
Ринда выдавила короткий смешок, и я услышала Оливию Чарльз в её голосе.
— Что вы, не стоит.
Пять… шесть… Вдох, выдох… Десять. Достаточно.
Я открыла глаза и посмотрела на Ринду. Мне нужно держать мой голос и эмоции под контролем.
— Ваша мать убила целый отряд солдат Рогана и четырёх адвокатов, включая двух женщин вашего возраста. Нападение не было спровоцированным. Их мужья теперь вдовцы, а дети, по её вине, лишились своих матерей.
— Человек никогда не бывает только хорошим или только плохим, — покачала головой Ринда, ставя чашку на стол. — Для вас она могла быть монстром, но для меня она была моей матерью. Она была замечательной бабушкой для моих детей и очень их любила. Моя же свекровь к ним равнодушна. Теперь у них нет ни бабушки, ни дедушки.
— Мои соболезнования вашей утрате. Мне жаль, что все так вышло. Но это было оправданное убийство.
Боже праведный, я говорю, как моя мама.
— Я даже не знаю, как она умерла. — Ринда сцепила руки в кулак. — Мне лишь отдали её кости. Как умерла моя мать, Невада?