Читать «Я – Игрок» онлайн - страница 178

Павел Сергеевич Кувшинов

Решая, что Иллюстратор (а кто же это ещё может быть?) так и не сдвинется с места, я отправляюсь на его поиски, ориентируясь по его голосу. Пока он говорит, мне приходится лавировать между предметами нехитрой меблировки и старательно перешагивать многочисленные колоды колдовских карт на полу.

Наконец я нахожу его.

Должен сказать, едва я услышал голос Иллюстратора, как в моей голове родился визуальный образ этого человека. И этот образ к моему удивлению не имеет ничего схожего с тем мужчиной, которого я обнаруживаю сидящим в мягком кресле, и потягивающим фруктовый сок из большого стеклянного бокала. Из-за чего вокруг мужчины образуется некий ароматический щит, в котором аромат цитрусов пересиливает запахи красок и бумаги, преобладающие в остальной части помещения.

Иллюстратор низок и упитан. Точнее даже толст. Его большой живот напоминает мыльный пузырь, за тем лишь исключением, что он вряд ли лопнет из-за неосторожного прикосновения. Дополняют картину короткие ноги и такие же руки с небольшими пухлыми пальцами. Лицо его широкое, а на пухлых щеках играет румянец. Седые волосы начесаны и пребывают в настоящем хаосе, напоминая высохший колючий куст.

Иллюстратор стар, и я даже не возьмусь предполагать насколько. На лице его пролегают глубокие морщины, под глазами виднеются внушительных размеров мешки. Мужчина кажется смертельно уставшим, но вот его глаза – они полнятся настоящей жизнью. В цепком взгляде ясно ощущается целеустремлённость и решимость этого человека.

– Милорд Сордеус, я полагаю? – обращаюсь я к нему.

– О, прошу, Саймон, никаких «милордов»! Ты ведь и сам не любишь все эти формальности.

– Хорошо, – равнодушно соглашаюсь я.

– Хочешь сока? – жизнерадостно спрашивает меня Иллюстратор.

– Эм… нет, спасибо.

– Ну и зря! Цитрусовые фрукты, знаешь ли, не из дешёвых. А чтобы доставить их в эту башню с юга в сохранности, приходится идти на разного рода ухищрения. Такие, например, как…

– Я получил ваше приглашение, – произношу я несколько резче, чем следовало.

Впрочем, я едва сдерживаюсь, чтобы не накричать на этого человека. Проклятье, после всего, через что я прошёл, я наконец-то могу получить ответы на свои вопросы, а вместо этого я должен выслушивать болтовню этого старого толстяка?!

– Какое нетерпеливое поколение, – с улыбкой говорит Иллюстратор, окидывая меня оценивающим взглядом. – Надеюсь, что мой посланец не доставил тебе излишних хлопот?

– Кроме того, что он пытался меня убить? Нет.

– Сколько яда в твоих словах, молодой человек! – кажется, Сордеуса искренне удивляет мой тон. – Ты должен понять, что мы лишь следуем правилам, которые были установлены задолго до нашего рождения. И за их невыполнение предусмотрена точно такая же кара, как скажем за близкие связи Игроков со своими коллегами, или простыми людьми.

– Вас бы убили, не попытайся вы меня убить? – спрашиваю я, не скрывая усмешки.