Читать «Дамона Кинг» онлайн - страница 91
Вольфганг Хольбайн
Его взгляд опять упал на руку. Серые пятна на ней не исчезли. После всего, что произошло, он совершенно забыл о них, а они как будто стали крупнее. Он взял кусок мыла и щетку и с силой начал их отмывать, но безуспешно.
Пятна действительно были странные.
Кожа, казалось, не только окрасилась, но и стала какой-то другой - жесткой и холодной.
Белхам сжал кончики пальцев и потер их друг о друга, потом подошел к окну и внимательно стал рассматривать пальцы при ярком свете»
Первые фаланги всех десяти пальцев были серыми, а через правое запястье и дальше тянулась тонкая, словно проведенная серым карандашом, черта.
Он немного помедлил, свернул манжету и засучил рукав повыше. Линия проходила по предплечью и на локте расширялась в серое, со рваными краями пятно.
Легкий страх охватил Белхама. Это была не краска. Это скорее выглядело как заражение крови, хотя он не чувствовал ни боли, ни чего-либо еще. Он осторожно поднял рукав еще выше и повернул голову, чтобы можно было рассмотреть руку.
Серый цвет распространялся вверх от локтя до плеча и дальше по всему телу.
Несомненно с его телом что-то происходило, может быть, заражение. Ему следовало бы сходить к врачу сразу после того, как он поговорит со своим необычным посетителем.
С легким беспокойством он опустил рукав, застегнул манжету и застелил кровать.
На дворе послышался шум машины.
Темно-серый бетферд-трейлер показался между двумя бараками, следуя за джипом Темпса и двумя машинами, заполненными солдатами. Белхам, оценив это, усмехнулся. Джогер действительно хорошо подготовил своего адъютанта.
Он повернулся и пошел к двери, чтобы встретить своего посетителя.
Человек, который вошел несколькими мгновениями позже в сопровождении Темпса в барак, отнюдь не соответствовал представлениям Белхама. Он был маленький, приземистый, на вид лет пятидесяти, с лысой головой, вялой фигурой и очевидной склонностью к ожирению, с маленькими водянистыми глазками и руками, которые находились в безостановочном, беспокойном движении. Не такой вид тайного агента представлял себе Белхам.
Несмотря на это, он изобразил нечто вроде дружеской улыбки и протянул посетителю руку.
Человек не обратил на нее внимание и смерил Белхама недоверчивым взглядом.
- Вы комендант лагеря? - спросил он.
Белхам проглотил замечание, которое вертелось у него на языке.
- Я - майор Белхам, - сухо ответил он. - В настоящее время я командую базой. Мой адъютант сказал, что вы будто бы имеете точную информацию об инциденте, который произошел сегодня утром.
- Это верно, - нерешительно сказал человек. Он снова оценивающе оглядел Белхама и продолжал хриплым голосом: - Однако было бы лучше, если бы мы поговорили с глазу на глаз.
Белхам разозлился.
- Послушайте, мистер…
- Хирлет.
- Мистер Хирлет, - злобно буркнул Белхам. - Вы свалились сюда, бог знает откуда, не удосужились предъявить никаких документов, ставите требования и…
Хирлет перебил его мягким кивком.
- Вы меня поймете, когда увидите, что находится в моей машине, майор, - сказал он спокойно.
Белхам задумался. Какое-то мгновение он не знал, что предпринять.