Читать «Дамона Кинг» онлайн - страница 120

Вольфганг Хольбайн

Она повернулась, направила луч света вверх и попыталась найти выход. Вода была мутной и ее движения подняли столько скользкой серой гадости, что луч терялся уже в нескольких сантиметрах от нее в сером бурлящем облаке.

Она еще раз вызвала Сэгиттера и оттолкнулась от пола. Помещение внезапно показалось ей выше, чем несколько секунд назад. Казалось, прошли часы, пока наконец в бушевавшей серой буре не показался над ее головой выгнутый потолок. Она протянула руку, схватилась за напиравшую металлическую болванку и двинулась на руках, равномерно ударяя ластами в том направлении, в котором, как ей казалось, был выход.

Что-то большое и бесформенное вынырнуло из бурлящей мглы.

Дамона испустила сдавленный крик, когда узнала, что перед ней был Сэгиттер.

Водолаз плыл как-то неестественно. Его руки и ноги колебались, а тело было расположено под совершенно неествественным углом.

Дамона неохотно протянула руку, взялась за кисть Сэгиттера и потянула его к себе. Тело стало вращаться, ударилось о потолок и снова повернулось от течения.

Из заднего вентиля его кислородного баллона поднималась струя маленьких одиноких пузырьков. По крайней мере, он еще дышал.

Дамона несколько раз ударила ластами, чтобы удержаться в равновесии, схватила Сэгиттера за плечи и повернула его.

Сердце Дамоны, казалось, подпрыгнуло болезненным ударом, а потом забилось быстрее и яростнее, когда ее взгляд упал на маску Сэгиттера.

За блестящим стеклом теперь было не лицо, а только лишь бурлящая серая слизь.

Глава 6

- Они уже чертовски долго внизу, как ты находишь? - спросил Майкл.

Его голос звучал озабоченно, а взгляд все еще скользил по свинцово-серой водной поверхности акватории порта, как будто он мог различить, что под ней происходит.

- Восемнадцать минут, - ответил Бен, посмотрев на свои часы.

Майкл изумленно посмотрел на него.

- Ты уверен?

Бен кивнул.

- Я посмотрел на часы, когда они спускались,

- Мне показалось, что дольше, - пробормотал Майкл.

- Мне тоже, - после некоторого колебания сказал Мюррей. - Но нам нужно терпение. У них с собой кислорода на полтора часа. Возможно, в обломках корабля двигаться очень тяжело.

- И опасно.

Майкл кивнул.

- Верно. Но Сэгиттер знает свое дело. Он лучший водолаз, какой только есть на пятьсот миль вокруг. Ты можешь не беспокоиться.

Майкл вздохнул, еще раз посмотрел на водную поверхность под ними и, покачав головой, пошел обратно к машине.

- Все это дело - чистое безумие. - проворчал он. - Я никогда бы не дал своего согласия на это.

- Она все равно бы нырнула, - сказал Бен серьезно. - Но наверняка одна. Тогда бы ты имел все основания беспокоиться.

Майкл вздохнул, рывком открыл дверь машины, кряхтя, перегнулся через сидение и достал из ящичка пачку сигарет.

- Я уже думал об этом, - сказал он.

Майкл щелкнул зажигалкой и сделал глубокую затяжку.