Читать «Дамона Кинг» онлайн - страница 116

Вольфганг Хольбайн

Он вздохнул, замолчал и взялся прямой рукой за перила лестницы, чтобы потихоньку залезть по ней.

Дамона следовала за ним на небольшом расстоянии. Боязливое, давящее чувство усиливалось, чем глубже они продвигались внутрь. Вода казалась здесь холоднее, чем снаружи. Дамона тщетно пыталась разобраться в колеблющейся тьме на том конце луча. Перед ними не было ничего, кроме тьмы, которая была наполнена особым видом жизни, движением, танцующими тенями.

Дамона невольно тряхнула головой, отгоняя гнетущие мысли, но это не помогло. Наоборот.

Она подплыла к шахте лестницы, перебралась через короткий, усеянный множеством острых осколков коридор и поднырнула под наполовину сорванную с петель дверь. Свет фонаря внезапно потерялся в темноте перед ней.

- Главный коридор, - объяснил Сэгиттер. - Он идет от носа до кормы через все судно. Нам нужно налево.

Он немного помедлил, коснулся ее руки и на мгновение направил фонарь на ее лицо. Дамона заморгала.

- Теперь лучше вы плывите вперед, - сказал Сэгиттер. - Коридор достаточно высокий, нет никакой опасности, что вы где-нибудь запутаетесь. Но все-таки будьте осторожны. Я все время буду рядом.

Дамона вытянула руку и подняла большой палец вверх - о’кей. Он указал еще раз в направлении кормы, отступил и подождал, пока Дамона не проплыла мимо него. Они были очень далеко от места, где утонул Хирлет, куда он свалился. Но до сих пор Дамона не видела ни одной куклы Хирлета, а ведь судно ими прямо-таки кишело. Кукольник собрал здесь большую часть своей армии монстров после того, как главная квартира в городе пропала.

Но судно было пустым. Все, что Дамона видела - это черная вода, пронизанная пушистой серой массой. Лучом своего фонаря она скользнула по потолку, полу и стенам коридора, когда они плыли к корме.

Серая слизь, казалось, была повсюду. Она сочилась из-под дверей, лилась из открытых окон и иллюминаторов и большими, клубящимися облаками поднималась из глубины судна. Слизи становилось тем больше, чем ближе Дамона приближалась к корме. Она протянула руку и попыталась поймать комочек, хотя все в ней противилось этому. Комочек на ощупь был мягким и скользким, как грязная вата, которая уже наполовину растворилась в воде.

- Я действительно хотел бы знать, что это за гадость, - еще раз сказал Сэгиттер. - Вы знаете, что это?

- Нет, - ответила Дамона. - Так же, как и вы.

Но голос ее звучал слегка неуверенно. Однако если Сэгиттер и заметил легкое колебание, то молча пропустил его мимо ушей.

Дамона выбрала его не только за его качества как ныряльщика, но и - что, пожалуй, важнее - за то, что он пользовался репутацией человека, умеющего молчать и не задавать лишних вопросов. У нее было подозрение по поводу возникновения серой слизи, но эта мысль была стишком фантастична, чтобы высказывать ее вслух.

Она поплыла дальше. Коридор казался Дамоне невероятно длинным, но это могло зависеть от ее нервов. Когда она была здесь в последний раз, они должны были бороться за свою жизнь и не имели стишком много времени для того, чтобы изучать окружающую обстановку.