Читать «Очаровательный негодяй» онлайн - страница 156

Даниэла Стил

Блейку нравилось, когда Максин была немного навеселе. Правда, это случалось нечасто. Но в такие минуты она выглядела очень сексуально.

– Как ты думаешь, я буду счастлива с Чарлзом? – спросила она с серьезным выражением лица.

– Надеюсь на это, Максин. – У Блейка на языке вертелись другие слова, но он не стал произносить их. – Чарлз такой взрослый, как… как мой отец.

Максин в эти минуты была очень соблазнительна, и Блейк боялся потерять голову. Он не мог позволить себе воспользоваться ситуацией. Его поезд ушел, завтра Максин выходит замуж за другого, и он не вправе мешать им. Он налил Максин еще шампанского, а себе плеснул водки в стакан.

– Да, он похож на твоего отца. Они оба врачи.

Блейк наконец почувствовал спасительное воздействие алкоголя. Сам Бог велел ему напиться в эту ночь.

– Я тоже врач, – заявила Максин и громко икнула. – Я занимаюсь психическими травмами. По-моему, я видела тебя недавно в Марокко?

Она расхохоталась, довольная своим остроумным вопросом, и Блейк тоже засмеялся.

– Ты тогда выглядела несколько иначе в армейских ботинках и камуфляжных штанах. В туфлях на высоких каблуках ты мне нравишься намного больше.

Максин приподняла ногу и, взглянув на свои золотистые босоножки, кивнула:

– Мне тоже так больше нравится. В ботинках я натерла мозоли.

– В следующий раз надень туфли на каблуках, – посоветовал Блейк, потягивая водку.

– Так я и сделаю. Обещаю. Ты же знаешь, я всегда держу слово. – Максин сделала глоток шампанского. – Кстати, я давно хотела сказать, что у нас с тобой прекрасные дети. Я их очень люблю.

– Я тоже.

– А вот Чарлзу они вряд ли пришлись по душе, – нахмурившись, проговорила она.

– Они от него тоже не в восторге, – сказал Блейк, и они рассмеялись.

Успокоившись, Максин искоса взглянула на бывшего мужа.

– Слушай, а почему мы с тобой расстались? – спросила она заплетающимся языком. К тому времени Максин была уже изрядно пьяна. – Ты помнишь причину нашего развода? Я – нет. Может быть, ты плохо себя вел?

– Я забывал возвращаться домой, – с грустной улыбкой ответил подвыпивший Блейк.

– Ах да, точно! Теперь вспомнила. Ты действительно плохо поступал со мной. Ведь я любила тебя… Да и сейчас люблю.

Максин снова икнула.

– Я тоже люблю тебя, – мягко сказал Блейк и усилием воли взял себя в руки. – Тебе пора спать, Максин. Завтра у тебя сумасшедший день. Свадьба и все такое…

Он знал, что от большого количества шампанского наутро всегда раскалывается голова.

– Ты хочешь, чтобы я легла спать с тобой? – удивленно спросила Максин.

– Конечно, нет. Если мы ляжем вместе, Чарлз завтра с ума сойдет, а тебя замучает чувство вины. Я хочу одного – чтобы ты наконец пошла в постель.

– Но почему я должна так рано ложиться спать? – обиженным тоном спросила Максин.

– Потому что, Золушка, – сказал Блейк и подхватил ее на руки, – если ты сейчас же не отправишься бай-бай, то превратишься в тыкву. А завтра у тебя свадьба. Ты выходишь замуж за прекрасного принца.

Блейк понес Максин в спальню.

– Нет, это неправда. Я хорошо помню, что завтра у меня свадьба с Чарлзом, а он вовсе не прекрасный принц. Прекрасный принц – это ты. И зачем только я выхожу за него замуж?