Читать «Зарубежный детектив 1970 выпуск 2» онлайн - страница 279
Сирил Хейр
15
Канто — районы, прилегающие к городу Токио.
16
Камикадзе — летчик-смертник
17
Заметки на полях. (Здесь и далее примечания переводчика.)
18
То есть лейбористском.
19
Ложный шаг, неловкость
20
Даунинг-стрит — улица в Лондоне, где помещаются резиденция премьер-министра и различные министерства.
21
Счастлив тот, кто умирает вовремя
22
Дух времени
23
Во время подавления Боксерского восстания в 1900 году подвергся разграблению Летний дворец, а не Зимний.
24
В известных случаях пленум палаты объявляет себя «Комитетом всей палаты», чтобы избежать процедурных строгостей, принятых на пленарных заседаниях парламента.
25
Джон Уайлкс (1727-1797) — знаменитый английский политический деятель: принадлежал к партии вигов, неоднократно подвергался преследованиям со стороны правительства, пользовался огромной популярностью среди населения.
26
Дольфус (1892-1934) — австрийский государственный деятель фашистско-католической ориентации. С мая 1932 года — австрийский канцлер и министр иностранных дел, установивший профашистский режим.
27
У каждого свое ремесло
28
Рассказ о Сусанне («Книга пророка Даниила», гл. XIII) вкратце состоит в следующем: двое старейшин, мстя красавице Сусанне за отказ в их домогательствах, ложно обвинили ее в прелюбодеянии, и она была присуждена к смерти. Однако перед казнью за нее вступился Даниил: он допросил каждого из старейшин в отдельности, и тогда один из них показал, что свидание Сусанны с любовником произошло под мастиковым деревом, другой — что под дубом. Это разногласие сделало явным их лжесвидетельство. Сусанна была оправдана, а старейшины казнены.
29
Вильям Питт — премьер-министр Англии (1759-1806), крупнейший государственный деятель Англии; возглавлял борьбу с Наполеоном.
30
Имеется в виду эпизод из повести Конан-Дойля «Баскервильская собака»: Шерлок Холмс раскрывает преступление благодаря тому, что в одну из ночей баскервильская собака не появляется.
31
Чекэср — загородная резиденция премьер-министра.
32
Боже милостивый
Комментарии
1
Такой порядок нумерации в оригинале. №№ 1 и 2 отсутствуют — V_E.
2
Исправлено. В оригинале — автомбильной — V_E.
3
Исправлено. В оригинале — чуств — V_E.