Читать «Зарубежный детектив 1970 выпуск 2» онлайн - страница 278

Сирил Хейр

Он замолк, и в комнате наступила тишина. Тогда Бриггс выступил из своего угла и тихо сказал что-то Камилле. Она кивнула, и он вышел.

— Обед будет готов через двадцать минут, — сказала она. — Будут только холодные закуски, так что нет нужды переодеваться. Сюзанна, вы пообедаете с нами? Я хочу, чтобы вы рассказали о сыне Роберта.

— И я тоже, ей-богу! — воскликнул сэр Джулиус. — Он теперь очень важная персона. Я надеюсь, вы это понимаете?

— Конечно, понимаю, — сказала Сюзанна бойко. — Не каждый ребенок в его годы бывает лордом.

— Не от каждого ребенка, — вставил сэр Джулиус, — зависит политическая карьера такого человека, как я.

— А не стоит ли, дополнительной гарантии ради, — заметил д-р Ботвинк, — несколько рационализировать британскую конституцию. Вы были на волосок от опасности, как в оные дни Вильям Питт. Следующему может и не повезти так.

— Я поговорю об этом с премьер-министром, — сказал сэр Джулиус Уорбек.

ЗАРУБЕЖНЫЙ ДЕТЕКТИВ. Сборник (К. Блахий, Э. Накадзоно, С. Хэйр)

Составитель Л. Беспалова. М. .«Молодая гвардия», 1970.

И

335

400 с. с ил л.

Редактор С. Митрохина

Худож. редактор Б. Федотов

Техн. редактор //. Михайловская

Сдано в набор 31/III 1970 г. Подписано к печати 8/VII 1970 г. Формат 60х90 1/16. Бумага № 2. Печ. л. 25 (усл. 25). Уч.-изд. л. 27,2. Тираж 100 900 экз. Цена 1 р. 55 к. Т. П. 1970 г., № 218. Заказ 610.

Типография издательства ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия». Москва, А-30, Сущевская, 21.

Примечания

1

Сёва — японское летосчисление с 1926 года; 16-й год Сёва — 1941 год.

2

Плутон — мифический бог земных недр у древних греков.

3

Посемейные списки — списки, в которые заносят всех членов семьи, проживающих с момента рождения в данном населенном пункте. Выписки из них заменяют японцам внутренний паспорт.

4

Дзори — род сандалий (япон.).

5

Иероглифы, которыми пишется японская фамилия Омура, по-китайски читаются Да Цунь.

6

От слова «Чунцин» — города, где в то время находилось гоминдановское правительство Китая.

7

В японских домзх принято обувь оставлять в передней и входить в комнаты в домашних туфлях или носках.

8

Маруноути — деловой квартал Токио.

9

Психоз Корсакова, названный по имени выдающегося русского психиатра С. С. Корсакова (1851—1900), особая форма психического расстройства, возникающая на почве алкогольной интоксикации и характеризующаяся изменением памяти и множественными поражениями нервов.

10

Кун — фамильярное обращение (япон.).

11

Роршах Герман (1884—1922) — шведский психиатр, предложивший свой способ классификации характеров.

12

Фрау (Frau) — женщина (нем.).

13

Тамако — японское женское имя, образованное из слов «тама» — «яйцо» и «ко» — «дитя» (япон.).

14

Морфин — главнейший из алкалоидов опия, получаемый из недо зрелых плодов мака.