Читать «Главная последовательность сна бабочки» онлайн - страница 36

Михаил Александрович Балкаров

Теперь снова к костру, в него отправляются последние коряги, самые толстые и сырые. Ну это уже не важно, поскольку бревнышки засунутые в прошлый раз, уже вовсю занялись. Наоборот хорошо, будет много дыма. Снова возвращаюсь к лодке и тащу к костру весла, но не для того о чем вы подумали. Они послужат отличными опорами для коптильни, только вкопать. Примерно полчаса возни и немного в стороне от огня, как раз там куда начавшийся легкий ночной бриз гонит дым, расположились гирлянды ребер. Настало время пристраивать над огнем капающие водой палки с кусочками мяса. Даже я прежний, изнеженное дитя развитого мира, прекрасно знаю что жарить нужно над углями, а не над пламенем. Но мяса слишком много, а угли когда еще образуются. Так что ничего страшного, поправляю бревно и пристраиваю к нему сплошной ряд прутьев. А вот вниз, к нагребенным углям, отправляются два имеющихся керамических горшка donabe (土鍋), захваченных еще из дома и чугунный agemono nabe (揚げ物鍋, "горшок для жарки") нашедшийся на борту.

Горшки наполнены костями с кусками мяса и небольшим количеством риса. Все это я опять же залила морской водой, только сейчас сообракзив, что единственный имеющийся у меня источник воды пресной, это небольшой бочонок в лодке. Так что она пойдет только в чайник, их у меня уже три. Маленький домашний, и два больших трофейных, еще один тоже нашелся в лодке. Завариваю я только один, маленький.