Читать «Мифы Ктулху. Порча и другие повести» онлайн - страница 184
Брайан Ламли
Таким образом, его имя, «Titus Crow», можно было представить как сумму цифр 4+1+4+6+3+3+2+7+6, что равно тридцати шести – или дважды по восемнадцати. Удвоенное Число Зверя!
Цифры благоприятствуют? Да, но вот только кому? Явно не ему, Титусу Кроу.
Выходит, Карстерсу?
И Титус Кроу в задумчивости опустил ручку.
VII
Стоявшему в темном дверном проеме Карстерсу показалось, что его библиотекарь ставил машину в гараж целую вечность. Когда же Титус подошел ближе, старику бросились в глаза перемены в его наружности, которые в иных обстоятельствах могли бы вызвать серьезное беспокойство. Всклокоченные волосы, помятый костюм, усталая походка, понурая голова и воспаленные глаза. Впрочем, сейчас Карстерса это ничуть не озаботило; напротив, чего-то в том же духе он и ожидал…
Что же касается самого Кроу, то за его растрепанным видом скрывалась бдительность! Глаза сделались красными от втираний едкой, но в принципе безвредной мази. Помятая одежда и всклокоченная шевелюра также были результатом тщательно продуманных действий. Короче говоря, он играл свою роль, причем играл блестяще.
– Мистер Кроу, – произнес Карстерс, как только Титус переступил порог дома. – Я так рад вашему возвращению!
От Титуса не скрылись искренние нотки облегчения в словах старика – тот, судя по всему, действительно был рад видеть его снова.
– Скажите, вы уже завтракали?
– Благодарю вас, я уже позавтракал на пути сюда.
Карстерс улыбнулся и повел его за собой в библиотеку.
– Ох уж эти длинные выходные! – воскликнул он, подойдя к двери. – Какими они, однако, могут быть утомительными. Верно я говорю? Надеюсь, вы хорошо провели время?
Кроу шагнул в библиотеку, Карстерс же остался стоять в коридоре.
– Я загляну к вам чуть попозже, – произнес он. – Тогда вы отчитаетесь, какую систему изобрели для расстановки моих книг и какую часть работы уже выполнили. А пока…
С этими словами он тихо притворил дверь.
Наконец Титус получил возможность распрямить плечи. Он подошел к рабочему столу и сардонически улыбнулся бутылке вина, которая уже поджидала его там. Пробка была уже наполовину вытянута из горлышка. Он вытащил ее до конца, налил себе стакан, после чего поднес бутылку к зарешеченному окну, приоткрыл его, протиснул в образовавшуюся щель горлышко и вылил содержимое в сад. Пустую бутылку он спрятал в спальном алькове, с глаз подальше.
Работа давалась юноше с немалым трудом. Взгляд его то и дело скользил по книжной полке, где стоял и чуть ли не просился в его руки пресловутый опус Принна. Однако Титус так и не осмелился открыть фолиант из опасения, как бы Карстерс не застукал его за этим занятием. Нужно принимать все меры предосторожности, чтобы хозяин дома ничего не заподозрил. Кроме того, стакан с вином стоял рядом, и Титус не раз ловил себя на том, что рука предательски к нему тянется. Однако Гарри Таунли не только устранил последствия болезненной тяги к этому зелью, но и сумел значительно ослабить само пристрастие. Титус решил, что это его собственная извращенная натура искушает его вновь отведать коварного напитка – своего рода вызов попыткам Карстерса завладеть его чувствами.