Читать «Всеобщая история любви» онлайн - страница 279

Диана Акерман

Потолки Американского музея естественной истории выглядят прозрачными и высокими; галереи проходят через множество лабиринтов и уровней. Например, чтобы перейти от беспозвоночных в зал минералов и драгоценных камней, сначала нужно миновать зал североамериканских лесов, моллюсков и метеоритов. А по пути, может быть, придется свернуть с маршрута и зайти в зал с резными поделками индейцев Северо-Западного побережья или в зале, посвященном жизни океана, рассмотреть синего кита почти тридцатиметровой длины. Мне всегда казалась целесообразной эта планировка музея, заставляющая нас петлять, словно следуя вдоль русла невидимой реки, потому что любознательность должна идти долгим путем, преодолевая множество подъемов и спусков. (Это все равно, что блуждать по огромному чердаку, полному раскрытых сундуков и альбомов.) Не успеешь прийти в себя от восхищения при виде предков лошади – как тебя уже готовы заворожить тотемные столбы. В зале минералов и драгоценных камней я обычно останавливаюсь около колоссальных кусков жадеита и аметиста; около абрикосового цвета топаза размером с бычью голову; около скопления кристаллов черного азурита (некоторые из них – 13 см длиной), которое считается красивейшим из существующих в природе образцов; около зверушек фабрики Фаберже из изысканно обработанных драгоценных камней (например, возле агатовой свинки с рубиновыми глазками и с сосками из сердолика). Я дивлюсь сияющим камням всех форм и расцветок, которые люди дарили друг другу в знак любви. А потом сразу направляюсь к опалам, и меня пленяют их веселые калейдоскопы. Опалы – это всего лишь комочки сырого песка с искорками, пробегающими между крупицами кварца и пространствами между ними, напоминаю себе я. И тем не менее они ослепляют вспышками яркого света. Я знаю, как это происходит, но все равно цепенею перед ними. Рядом с опалами – раскрытые морские раковины, покрытые изнутри слоем перламутра. Жемчужины в каждой из них образовались из случайных песчинок, покрывшихся ровным слоем сверкающего глянца. Как странно: женщины носят жемчуг для того, чтобы выглядеть элегантно, не ведая о том, что ныряльщики собирают его в океанических глубинах, рискуя разрывом легких. Как жемчуг образуется в раковинах, так и амбра образуется в кишечнике кашалотов, обволакивая проглоченные ими и раздражающие их слизистую оболочку острые обломки, например клювов кальмаров). И жемчуг, и амбра удивительно красивы, но мне нравится рассматривать их еще и потому, что эти вещи преподносят нам урок в духе философии дзен-буддизма, показывая, какую пользу могут принести раздражители.