Читать «Злые обезьяны» онлайн - страница 81

Мэтт Рафф

Огилви напомнил мне Ганеша. Не столько внешне – хотя он тоже был маленьким и выглядел так, будто его легко избить, но еще в нем чувствовались те же нервозность и грусть, словно карьера ему досталась не та, о которой он мечтал. Как только он представился и нацепил веселое выражение лица, то стал выглядеть вполне бодро. «Что ж, мистер и миссис Доу, большое спасибо, что пришли сегодня! Давайте пройдем в мой кабинет и поговорим о том, что „Озимандия“ может сделать для вас!»

В кабинете Огилви было большое эркерное окно, выходившее на бесконечные акры фруктовых деревьев и цветущих кустов. Полосу зелени оплетали радуги, созданные системой автополива, и закинься я кислотой, могла бы смотреть на это весь день. Но Огилви не предложил нам дури, лишь удобные кресла и чай. Затем он перешел к делу: «Как я понимаю, вы заинтересованы в покупке одного из наших планов продления жизни».

Должно быть, я выглядела так, будто собираюсь сострить, потому что Мудр сжал мою руку, прежде чем ответить: «Да».

«И это будет для вас обоих, или…»

«Ни то ни другое», – сказал Мудр.

«Ни то ни другое, – брови Огилви несколько раз поднялись и опустились. – Значит, это подарок? У нас есть подарочные предложения, это на самом деле довольно распространено, или ну, не распространено, но… Для друга, у которого уже все есть, или ценного сотрудника, уходящего на пенсию…»

«Это для нашего сына».

«Ох! О, понимаю. Ваш сын?..»

«Филипп».

«Понимаю. И сколько лет Филиппу?»

«Десять».

«И он… болен?»

«Он попал в аварию. Играл на улице, за ним должна была присматривать сестра, но… Вы же знаете, каковы дети. Она отвлеклась».

«Ох, какой ужас».

«Это не ее вина. Не стоило сваливать на девочку такую ответственность. Если кто и виноват, то это мы с женой».

«О, нет, – сказал доктор Огилви. – Нет, не думайте так! Подобные вещи, знаете, они иногда просто случаются».

«Как бы то ни было, Фил сейчас в реанимации, и мы молимся, чтобы он выкарабкался, но если нет… Мы хотим быть готовы».

«Конечно. Конечно».

«Поэтому хотели бы, – закончил Мудр, – осмотреться здесь и, может быть, познакомиться с кем-то из ваших сотрудников…»

«Конечно! Я с радостью проведу для вас экскурсию прямо сейчас! Давайте… – зазвонил телефон, и доктор Огилви вздрогнул, – О Боже! Прошу прощения… – он пригляделся к мигающему сигналу вызова. – Хм, третья линия, извините, я действительно должен ответить… Вы не будете возражать, если…»

«Все в порядке, – сказала я, поднимаясь, – Мы подождем в холле».

Я практически выволокла Мудра из кабинета. И едва мы оказались за дверью, набросилась на него: «Что, черт возьми, это было?»

«Было что?»

«Наш сын Фил? Который попал в аварию? Пока сестра за ним присматривала?»

Лицо Мудра оставалось бесстрастным: «Понятия не имею, что на тебя нашло. Все мои слова – часть сценария. Я просто ему следую».

«Какого сценария?»

«Один из „затратников“ дал его мне для операции. Ты думала, я на ходу сочиняю?»

«И кто же в „Затратах“…»

«Прекрасно! – появился доктор Огилви. – Готовы к экскурсии?»