Читать «Свора» онлайн - страница 217

Джеки Коллинз

— Да, — ответил капитан Линч.

— Тогда выполняйте, — настаивал Максвелл, — я слежу за вами.

«И твой отец тоже, проклятый ублюдок. Он здесь и готов удавить тебя».

— Все будет сделано.

— Мы выходим через пять минут, — предупредил Максвелл. — Если что-нибудь не так, даже мелочь, я всех перестреляю. Понятно?

— Абсолютно.

— Вот и хорошо.

Максвелл посмотрел на заложников. Выглядели они неважно. Странно, как ему удалось прикончить этого громилу? Он подошел к Рафаэлле, развязал ее и сказал:

— Иди наверх и принеси одеяло.

Везде были лужи крови. Маркус скорчился на полу и не издавал ни звука.

— Думаю, он мертв, — прошептала Рафаэлла, в ужасе разглядывая Маркуса.

— Ну и что? — хвастливо заявил Максвелл. — То же случится с вами, если не будете исполнять мои приказы. Немедленно отправляйся наверх и принеси одеяла. Если ты этого не сделаешь, он будет следующим.

— Большой мальчик с ружьем целится мне в голову, — насмехался Крис. — Хотел бы я посмотреть, как бы все сложилось, окажись мы в равной схватке.

Максвелл не обратил внимания на его слова. Конфликты сейчас не нужны. Крис Феникс ничего не значил, так же, как и другие. А поскольку один из заложников мертв, это не имеет значения, скольких он еще уложит. Совершенно никакого.

Но он не наделает глупостей, пока эти люди нужны ему. В данный момент они являлись гарантией его жизни.

Капитан Линч расставил снайперов по местам. Рядом стоял Кармин Сицили. Вертолет ждал в центре лужайки перед домом. Пилотом был человек из команды спецназа.

Всех журналистов убрали, кроме одной телевизионной камеры.

Где-то вдалеке стояла Нова Ситроэн с Хокинзом. Она надела коричневый спортивный костюм, сапоги и набросила норковое манто. Женщина казалась на удивление спокойной.

— Когда они выйдут, — объяснял Сокол, — капитан прикажет Максвеллу бросить пистолет и сдаться.

— Почему капитан думает, что он подчинится?

— Во-первых, он окажется уязвим, когда выйдет на открытое пространство, а во-вторых, — появится отец и постарается договориться с ним.

— Он может застрелить заложников.

— Нет, — сказал Сокол голосом, не терпящим возражений. — За ним будут наблюдать из оптических прицелов. Стоит Сицили только дотронуться до курка, как снайпер его уберет. Хватит одной пули в голову.

— Уже темно.

— У них специальное оборудование.

Нова размышляла, как Маркус чувствует себя в роли заложника. Явно, неловко. Если полиция не убьет преступника, муж об этом непременно позаботится. Маркус Ситроэн все держит в своих руках.

— Послушайте, что вам нужно делать, — сказал Максвелл. — Малейшая ошибка и вы лишитесь жизни, — он презрительно ударил Маркуса ногой. Тело перевернулось и лежало в луже крови. — Как он.

Бобби как раз приходил в себя, когда услышал эти слова. Он все еще лежал на полу и был связан. Открыв глаза, Бобби увидел какой-то блеск. Внезапно зрение сфокусировалось. Бобби мигнул раз, два, не веря в то, что произошло. Он видит! Черт подери, он прозрел!

Врачи говорили, что это может произойти в любое время и где угодно, особенно в результате травмы. Боже! Он зрячий! Но нельзя говорить об этом, сейчас они все в опасности. Будет лучше, если никто не догадается.