Читать «Шпаргалка для некроманта» онлайн - страница 68

Дарья Сорокина

– Ну, мы же некроманты! Призвание адепта смерти как бы предполагает свои издержки, – прыснула от смеха Натт.

– Смешно тебе? – Форсворд строго посмотрел на девочку.

– А что предлагаешь? Ворчать и жалеть себя? Помогать нам никто не станет. Но даже если обратимся к кому-нибудь, Деард накажет и помощников, и нас, – пожала плечами заклинательница.

– Помощь… помощь, – Синд морщил лоб. – Знаешь что? Топай-ка в библиотеку, а я пока схожу в лазарет. Не будем тратить время. Ищи все по артефактам и големам земли, – загорелся идеей юный некромант. – Что-то обязательно должно попасться. У нас немногим больше суток, пока Рё’Тен снова не потащит на кладбище.

– Как скажешь, – пожала плечами некромантка, не задавая лишних вопросов, полностью полагаясь на смекалку Форсворда.

Расставшись с Синдом в коридоре лазарета, Натт неслась к библиотеке, радуясь внезапной свободе. Ни строгого магистра с явной склонностью к унижениям студентов, ни опеки друга-некроманта, ни жалости и всепрощения брата. Мёрке дышала полной грудью, пока в конце анфилады не увидела Фирса. Она резко остановилась и обернулась, как назло, поблизости не было ни души. Опустить голову, пройти мимо или развернуться и убежать в обратном направлении?

Хассел твердой поступью направился к Натт, в его желтых глазах плясали злобные огоньки, и с каждым его шагом сердце девочки сжималось от страха. Воздух вокруг начал сгущаться. Дышать становилось все труднее, ноги словно налились свинцом.

Стихийник медленно приближался к своей жертве, сосредоточенно управляя воздушными потоками. Мёрке от досады закусила губу. Неужели ему мало той жестокой расправы? В присутствии Форсворда он не посмел бы покуситься на нее, и вот в единственный раз, когда Натт оказалась одна, сразу же угодила в беду.

Между ними оставались считаные шаги, и Фирс уже вытянул вперед руку, когда звонкий голос заставил обоих вздрогнуть.

– Адептка Натт Мёрке, где ваш одногруппник?

Магия Хассела тут же развеялась, и парень как ни в чем не бывало прошел мимо девочки. Она едва не упала, когда воздушные оковы мага исчезли, неуклюже развернулась и уткнулась взглядом в лицо призывательницы Онни Веккер.

– Госпожа Веккер, добрый день. Синд в лазарете на перевязке. Мы договорились встретиться в библиотеке. Ему что-то передать? – Натт выдержала подозрительный взгляд лиловых глаз преподавательницы.

– Нет, Деард приставил к вам нянькой. Будто у меня своих дел нет, – хмыкнула призывательница. – Что собираетесь делать в библиотеке?

– Да так, хотели поискать кое-что…

– Не расскажешь? – вскинула брови женщина.

– А вы нас магистру Рё’Тену не сдадите? – прошептала Мёрке и опасливо оглянулась.

– Да ни в жизнь! Деард та еще заноза в… Я чем-то могу вам помочь? – глаза преподавательницы загорелись азартом.

– Вообще-то да!

Девочка по дороге в библиотеку в общих чертах обрисовала их с Синдом проблему. Онни периодически вставляла ругательные словечки в адрес Деарда и всякий раз брала с Натт клятву молчать об услышанном. Юная некромантка хихикала и торжественно обещала хранить все в секрете.