Читать «Королевское ложе: Когда размер имеет значение» онлайн - страница 7

Сара Хайнер

— Нет, ему не нужна жена.

— О’кей! Но он друг Тома. Мне это не подходит. Я хочу заводить в Нью-Йорке новые знакомства. Ты хотя бы понимаешь, как мало новых лиц я встречала, сидя в нашей деревне? Как мало у меня было интрижек? Я тут набросала целый список. — Алиса начала загибать пальцы: — Мне, например, хотелось бы узнать, каков на вкус банкир с Уолл-стрит. Раз!

— То есть Макс!

Но Алиса не унималась:

— Актер — два! Слесарь, который будет чинить мне краны, — три! Пожарник…

— …который будет тушить тебе пожар…

— Кстати, помнишь, когда-то мы планировали вместе пускаться во все эти упоительные приключения?

— Это было детство, Алиса…

— Ага! Ты говоришь так потому, что твои грандиозные планы закончились, когда ты повстречала Тома.

— Вовсе нет. Я просто беспокоюсь за тебя. Одна в этом городе… Он не так безопасен, как казалось из нашей деревни.

— Со мной все будет в порядке. Я на три года старше тебя, забыла?

— Старше, но…

— Ну-ка, повтори еще раз!

— Я просто хочу сказать, что переезд из Линдсборга в Нью-Йорк — это серьезный шаг. А еще — ты накопила столько ожиданий, что просто готова взорваться! Что плохого — провести одну-две недельки в Нью-Йорке с таким парнем, как Макс? Он мог бы показать тебе модные места и помочь сориентироваться в городе.

Алиса с подозрением посмотрела на подругу:

— Ты ведь не собираешься превратиться в мамочку теперь, когда ты замужем и беременна?

— Нет! — засмеялась Мэг. — Макс — это такой тип парней, от которых мамочки обычно оберегают своих дочек. Он красив как бог, сексуален как черт и ни за какие деньги не собирается жениться.

— Правда?

Алиса была заинтригована. Такой поворот уже становился Алисе интересен. Может, действительно этот Макс сойдет за «мужчину-с-Уолл-стрит», если ни у него, ни у нее нет никаких серьезных намерений?

— Ты уверена, что он не ищет себе несушку из провинции на роль жены? Ведь он лучший друг Тома…

— Он и правда его лучший друг. Они сходятся во всем, кроме отношения к женитьбе. Макса от слова «брак» тошнит. Он никогда не признается в этом, но, мне кажется, он только и ждет, когда мы разведемся, чтобы убедить себя и нас, что это была самая большая ошибка в нашей жизни.

— Ерунда! Вы отличная пара. Какого черта он так думает?

— Все дело в его родителях и в их окружении. Фактически они женаты, но на самом деле уже давно живут порознь. Несчастных браков в мире предостаточно, особенно в том кругу, где он вращается. Кроме того, родители Макса регулярно сватают ему так называемых девушек из высшего общества. А бизнес-сделки, как он это называет, для него вообще исключены.

— Скажите пожалуйста! Он что — стерильный?

— Отчего же? Ты ведь тоже не хочешь замуж?

— В ближайшие пять — десять лет — нет. Но это не значит «никогда». — Алиса улыбнулась. — Для начала я пройдусь по каждому пункту своего списка…

В коридоре раздался звонок.

Ну конечно! Это же ее новый звонок!

— Это Первый звонок в мою Первую дверь в мой Первый день в Нью-Йорке!