Читать «Конец Смуты» онлайн - страница 280
Иван Валерьевич Оченков
— А что с ним не так? Ну да, на нем герб Ростока и мекленбургский флаг, но…
— Но прибыл он из Риги, причем сразу после того как ее захватил Странник!
— Черт побери! Неужели вы думаете…
— Думаю! Нет, черт возьми, я уверен! Я просто чую запах рижских денежек! Ну, что, ты надумал становиться моим зятем? Смотри, завтра у моей девочки не будет отбоя от претендентов! Миллион талеров это не шутка, и будь я проклят, если получу меньше трети от этой суммы.
— А что скажет по этому поводу король?
— А зачем ему знать об этом, мой мальчик, — захохотал старый ярл.
— Вы полагаете, что вам удастся сохранить эту операцию в тайне? — Удивлённо проговорил Николас, подумав про себя: — «Старый маразматик сошел с ума и всех нас погубит!»
Однако Спаре старший не обратил на слова своего родственника ни малейшего внимания, всецело погруженный в происходящее на мекленбургском галиоте.
Наконец от него отошла шлюпка и направилась к шведской галере. Подойдя к борту, шведские солдаты выпихнули какого-то связанного человека и стали поднимать ящики. Оказавшись на борту, арестованному удалось выпихнуть изо рта кляп и разразиться отборными ругательствами. Впрочем, солдаты тут же ударами прекратили его вопли и поставили несчастного на колени.
— Что здесь происходит? — Удивленно спросил Николас.
— Ваша милость, — задыхаясь, проговорил связанный, — вы производите впечатление благородного человека, меня зовут Отто Райх, я купец из Ростока. Я не понимаю, зачем мой корабль захватили шведские солдаты. Прошу вас, помогите мне! Мы не воюем с королем Густавом Адольфом, более того, наш герцог его близкий друг и родственник.
— И ты, мошенник, пришел из Риги с товаром? — Почти ласково спросил его генерал Спаре.
— Да, мой корабль зафрахтовал наш герцог, не мог же я ему отказать!
— А вы со своим герцогом знаете, что из владений шведской короны запрещено вывозить серебро, без особого на то разрешения?
— На моем корабле нет серебра! — горячо возразил купец, — к тому же я уже два года как не был во владениях шведской короны.
— А разве вы прибыли сюда не из Риги? — картинно удивился Спаре старший, — ваш герцог обменял этот чудный город, на кусок новгородских болот. Так что теперь это шведский город, а вот есть ли на вашем корабле серебро, мы сейчас выясним. Ну-ка, бездельники, открывайте ящик, только осторожнее!
— Но это груз мекленбургского герцога, — попробовал в последний раз возразить связанный Райх, но его никто не стал слушать.
Вызванный для такого дела плотник быстро взялся за дело и скоро крышка тяжелого ящика поддалась.
— Смотри, Николас, — с придыханием проговорил генерал, — на этих ящиках клейма и печати рижского магистрата и монетного двора!
— На тех, что разбили в Стокгольме бунтовщики, были точно такие же, — недоверчиво проговорил молодой человек, но с интересом подвинулся поближе.
Крышка открылась с таким скрипом, что более приличествовал бы гробу, долго пролежавшему в земле. Заинтригованные шведы подошли поближе и, заглянув в его чрево, озадачено уставились на ровный ряд густо смазанных салом мушкетов.