Читать «Оранжевый рассвет» онлайн - страница 129

Настасья Терещенко

      - А как же свадьба! Вы не можете! - король свёл брови, не понимая логики принца.

      - После свадьбы, которую необходимо провести как можно скорее, - с каждым его словом лицо короля разглаживалось, и он вернулся в своё кресло.

      - Это меняет дело.

      - Но я прошу выдачи арестованной Ри’Айдан Орил как обвиняемой в совершении преступления против наследного принца Заозёрного края для проведения судебного разбирательства на территории вышеупомянутой страны и дальнейшего исполнения наказания в случае обвинительного приговора.

      Король снова удивился, явно неготовый к такому. Закинув ногу за ногу и откинувшись на спинку кресла, он приказным тоном произнёс:

      - Сядьте, принц Нордан.

      - Благодарю, но я собираюсь удалиться.

      - Непременно, но для начала разрешим этот наболевший для нас обоих вопрос.

      - Не вижу необходимости. Исполните и всё. Я отправлю официальную бумагу к утру, - перемещаясь к двери, сказал Нордан.

      - Не стоит. Вы всё равно получите отрицательный ответ.

      Принц остановился.

      - Тогда я дойду до совета.

      - И он вам не поможет. Совет шести королевств примет мою сторону, принц. Преступница останется в моём королевстве.

      - По какому праву? - сквозь зубы произнёс Нордан.

      - По коллизионным нормам, принц Нордан, Ри’Айдан будет отвечать по законам государства, в котором было совершенно преступление.

      - Это спорно, - прожигая короля взглядом, сказал принц.

      - Тем не менее, вы ничего не добьётесь.

      Нордан засмеялся, закинув голову, отчего она закружилась, но свое состояние он выдавать не стал, намеренный держаться до конца.

      - Думаете? Я могу расторгнуть помолвку. Я могу объявить войну.

      - И всё ради обвиняемой в преступлении против вас же?

      - Что за вздор! Всё из-за нанесённых на вашей территории оскорблений наследного принца, - усмехнулся он, при этом его глаза оставались холодными, без намёка на веселье.

      Король пожевал губу, на минуту задумавшись.

      - Мы можем ведь решить всё мирно. Конфликт не выгоден ни вам, ни мне.

      - Не отрицаю. Но иногда иного выхода нет.

      - Принц, поймите, она всё равно не переживёт переправку в Заозёрный край. Найдутся те, кто позаботится. Уверен, что уже сейчас есть люди, знающие, кто она есть. Можете считать, что это все ради её же блага.

      Нордан скривился, частично понимая правдивость слов короля.

      - Это уже моя забота.

      - Готовы рискнуть?

      Нордан сжал кулак, костяшки пальцев побелели.

      - Нет.

      - Тогда оставьте всё как есть, пока не определитесь как далеко вы готовы зайти. Условия ей предоставлены. Её безопасность гарантирована мною. Так и быть, раз вы нашли общий язык и в связи со связывающей вас клятвой, я могу даже допустить вас к посещениям. Но будьте осторожны, принц.

      - Повторюсь, она не может причинить мне вреда, - всё сильнее раздражался Нордан.

      - Во-первых, только теоретические, а во-вторых, не забывайте, что она маг и, можете представить, настолько сильный, что способна нейтрализовать любые последствия для себя самой. Такие клятвы, когда совершаются между магом и простым человеком, всегда не равносторонние. Иначе, с чего бы Тени их использовать.