Читать «Алмазный огранщик» онлайн - страница 119

Майкл Роуч

И вот стою в этом грязном домишке на вершине горы в глуши индийских лесов, склонившись к древнему телефону, пытаясь разобрать, что там на другом конце провода кричит Офер из своего ярко освещённого офиса, выходящего окнами на огни башен-близнецов Всемирного торгового центра и Гудзон:

«Алло! Алло! Нам нужны камни! Огромный заказ! Что? А ты что думал? Десять тысяч каратов должны быть здесь, в Нью-Йорке, в течение десяти дней! Алло! Договорись с Бомбеем! Позвони в Антверпен! Займись уже этим вплотную

Вы знаете, десять тысяч каратов заказанных камней может означать около миллиона маленьких алмазов; при этом, чтобы в итоге купить на рынке один алмаз, вы порой должны выбрать его из двух или трёх. Итак, ты говоришь, что нужно перебрать несколько миллионов алмазов за десять дней. Предположим, что взять алмаз и рассмотреть его в увеличительное стекло занимает десять секунд. Это означает 6 камней в минуту и 360 камней в час на человека. Предположим, что вы сможете сохранять этот темп в течение не более пяти часов в день, чтобы не посадить глаза, то есть за день можно пересмотреть тысячи две камней максимум. Итак, ты собираешься отнять у своей команды как минимум тысячу человеко-дней, чтобы только приблизиться к выполнению этого заказа. Поэтому я переспрашиваю: «Десять тысяч каратов, верно? Алло! Офер! Ты уверен — десять тысяч — «Да, да, немедленно; прямо сейчас! Обзвони всех, поставь на ноги весь мир, ничего страшного! Удачи Короткие гудки.

Я записываю в блокнот количество и тип камня, который нам требуется, и приступаю. Несколько часов уходит на попытки дозвониться до всех наших закупщиков, разбросанных по земному шару. К тому времени, когда я покидаю телефонную станцию на Мадакери, уже почти темно. Мы выходим в небольшой садик, обращённый на прекрасную широкую долину, наслаждаемся вечерним воздухом и полной грудью вдыхаем запахи дикорастущих индийских цветов, смотрим, как на небо высыпают яркие звёзды. Мне хорошо: прекрасное чувство выполненного обещания переполняет меня, несмотря на то что сделать это было ох как не просто. Потом мы втискиваемся в старый разболтанный монастырский автомобиль и отправляемся назад. Меня ждёт ещё одна неделя напряжённых занятий с величайшими в мире ламами.

Почти одновременно со стекающимися со всего света в нью-йоркскую штаб-квартиру алмазами туда прибываю и я, пыльный, загорелый и очень довольный. Офер вызывает меня в свой кабинет, и я иду к нему гордой походкой уверенного в своих силах руководителя, который преодолел горы препятствий, но снабдил фирму товаром. Я сажусь и жду, когда начнутся поздравления.

— Ну и что всё это значит? — начинает Офер.

— Ты о чём?

— Об алмазах, ясен пень! Ты хоть знаешь, во что ты превращаешь нашу наличку? Ты что, сдурел?

Вам известно такое ощущение. Просто земля уходит из-под ног. Это не просто очередное недопонимание или коммерческая ошибка — это потрясение самих основ мира, нашего мира. Ну почему, почему всё не может идти по правилам? Думаю, вы понимаете моё состояние в этот момент. Но продолжим.