Читать «Мэри и ведьмин цветок» онлайн - страница 44

Мэри Стюарт

И угроза не заставила себя ждать. Первые несколько минут Мадам и доктор Ди, вероятно, считали, что внизу просто стадо диких оленей, но после решили удостовериться, и одна из метел ринулась вниз, в то время как другая продолжала кружить над лесом.

Дети узнали резкий свист метлы доктора Ди. Впереди мелькнула еще одна изгородь, птичья стая разлетелась в разные стороны, и сверху послышался победный возглас:

– Мадам, Мадам, они здесь! Летите сюда!

Размахивая палочкой, словно хлыстом, колдун устремился вниз, расшвыривая птиц направо и налево, пытаясь добраться до детей, летевших посредине оленьего стада.

Но олени сдаваться не собирались. Всякий раз, когда палочка касалась рогов и зеленые огоньки вспыхивали на конце, олени лишь плотнее сбивались вокруг маленькой метлы. Они не боялись, колдун больше не мог их заколдовать. Доктор Ди хлестал оленей бесполезной волшебной палочкой, но зеленые искры стекали по оленьим бокам, словно дождевые капли. Мэри заметила, что вокруг метелки сгрудились самые крупные и рогатые самцы, и когда палочка в очередной раз просвистела рядом с ней, олень вскинул голову и отбил ее рогами. Раздался треск, сверкнула молния, колдун вскрикнул, словно его ударило током, и взмыл вверх, на высоту двадцать футов, что позволило птицам снова сгрудиться вокруг Мэри и Питера.

Но теперь птицы не просто защищали детей – они ринулись в атаку. На них тоже не действовала волшебная палочка. Все они, даже голуби, были слишком малы, чтобы самим причинить доктору вред, но попробуйте полетать на метле в окружении стаи озлобленных птиц, которые мечутся, галдят и норовят вцепиться когтями вам в голову или ослепить вас, взмахивая крыльями прямо перед глазами. Метле доктора Ди все это тоже не нравилось. Она принялась вилять и брыкаться, и доктор, одной рукой вцепившийся в черенок, а другой сжимавший палочку, пару раз едва не свалился на землю.

И все же он удержался. Между тем позади оставались миля за милей, и Мэри с Питером начали замечать, что олени устали. А над доктором Ди летела полная сил мадам Мамблчук, которой хватило ума не подставить себя под птичьи крылья и оленьи рога.

Теперь они спускались с длинного пологого холма. То там, то тут начали появляться заросли камышей, которые щекотали оленьи бока и хлестали детей по ногам. Справа что-то блеснуло, раздался плеск. Быстрая река несла свои воды по каменистому дну, преодолевая пенные пороги. Внезапно, в четверти мили впереди, дети увидели что-то странное. На первый взгляд это напоминало разлив воды.

Море? Отчаяние впервые охватило Мэри. Если им придется пересекать море без оленей только вместе с птицами… а еще маленькая метла порядком устала…

– Это туман! – воскликнул Питер. – Помнишь, я говорил тебе, что заблудился в тумане? Если мы пройдем сквозь туман, то окажемся дома!