Читать «Соблазнение зверя» онлайн - страница 4

Лора Ли

Кейн взглянул на отца, сдержанно пожимая плечами.

— Я хочу довести дело до конца. В случае необходимости я буду находиться поблизости, чтобы прийти ей на помощь, а также чтобы провести научные исследования, которые могут оказаться для Меринас чертовски опасными. Если она успеет подготовиться к отъезду, то сегодня же вечером мы отправимся в путь.

— Я буду готова, — мгновенно отозвалась она. — Просто скажи мне, во сколько.

— Будь готова к четырем. Нам предстоит восьмичасовая поездка, к тому же по прибытии я хочу немного разведать обстановку до того, как наступит утро. Малявка, чертовски хорошо, что ты не из тех, кто будет истерить по поводу пары сломанных ногтей, потому что тебе постоянно придется сталкиваться именно с этим.

После этих слов Кейн резко поднялся на ноги, и в тот же самый миг среди мужчин, находящихся в комнате, разразился яростный спор. Меринас же, потрясенная решением брата, была в состоянии лишь молча смотреть на него. «Какого черта тут вообще происходит?»

Кейн никак не реагировал на жаркие протесты своих братьев. Услышав аргументы относительно безопасности и заявления по поводу возможности подцепить от этого гибрида какую-нибудь инфекцию, Меринас закатила глаза. Но когда лицо Кейна стало похоже на яростно опасную маску, Меринас уже нервно покусывала губы. Его глаза стали мертвыми и ей бы не удалось их описать как-то иначе. Как будто в них не осталось ни жизни, ни света — это было жуткое зрелище.

Все в комнате разом притихли. Никто, абсолютно никто не желал связываться с Кейном, когда у того был подобный вид.

— Будь готова, сестренка, — ровным голосом сказал он в тот момент, когда, проходя мимо, поравнялся с ней. — А если ты упакуешь хоть одно долбанное платье или тюбик помады, то я запру твою задницу в спальне.

— Ну, Кейн, — притворно заныла она. — Ты лишил меня большей части багажа. Придурок, — буркнула она себе под нос, потому что он прекрасно знал, что не стоило переживать по поводу того, что она упакует хоть что-то из перечисленного.

— А ну веди себя хорошо, малявка, — сказал он, дернув ее за длинную прядь каштановых волос, когда прошел мимо. — Я заеду за тобой сегодня вечером.

Глава 2

Сэнди-Хук, штат Кентукки

Это было зрелище не для глаз девственницы. Meринас опустила бинокль ниже, чтобы лучше рассмотреть голого мужчину, греющегося в теплых лучах солнца. Оказывается, в возбужденном состоянии он может выглядеть еще больше. Великолепное, покрытое прожилками вен мужское достоинство возвышалось над плоским животом не меньше, чем на двадцать сантиметров, а может, и того больше. Член был толстым, длинным и аппетитно привлекательным. Меринас со свистом втянула воздух.

Она лежала на пологой скале, которая была единственным удобным местом для наблюдения за маленьким защищенным двором. И не могла оторвать взгляд от мужчины.

Кэллан Лайонс был высоким. Его рост, по меньшей мере, составлял метр девяносто пять сантиметров. Меринас завораживала широкая мускулистая грудь и самые великолепные ноги, которые она когда-либо видела, с узкими бедрами и мощными икрами. Надо признать, что зрелище было чертовски привлекательным, даже по меркам такой немного чопорной журналистки, как она. Этот мужчина мог заставить любую девушку мечтать о нём. Представлять себе, каково это — лежать рядом с ним, прикасаться к нему, целовать гладкую, золотистую кожу. От одной только мысли об этом тело охватила приятная дрожь.