Читать «Моя прекрасная цветочница» онлайн - страница 7
Катрина Кадмор
– Я вас не понимаю.
– Мой брат очень богат.
Грейс посмотрела на него с разочарованием и укоризной:
– Для Софии это ничего не значит, поверьте мне.
На миг Андреас возненавидел себя за цинизм, увидев обиженное выражение лица Грейс. Но потом он вспомнил, как его однажды одурачили, и спросил с горькой усмешкой:
– Вы всерьез в это верите?
Грейс решительно взглянула на него:
– Да. Абсолютно.
Он не собирался менять свое мнение о том, что София выходит замуж за Кристоса ради его имени и богатства, пока не будет доказано обратное. А что касается Грейс Чапман… Интересно, она в самом деле приехала сюда в качестве свадебного флориста?
Или она надеется на роман с шафером?
Андреас думал так не из-за тщеславия. У него, миллиардера Петракиса, не было отбоя от женщин. Они жаждали встречаться с ним по причинам, которые были ему ненавистны. Но Андреас смирился с этой ситуацией, ведь больше ни одна женщина не узнает, каков он на самом деле. И тем более он ни за что не закрутит роман с главной подружкой невесты.
Взяв чемодан Грейс, он повторил:
– Я покажу вам вашу комнату.
Зазвонил телефон Грейс, и она отвернулась.
– Привет, Мэтт! – Она засмеялась. – Конечно, я скучаю по тебе.
Андреас стиснул зубы, слушая ее веселую болтовню. Он не помнил, когда в последний раз кто-то разговаривал с ним по телефону с такой теплотой и нежностью. Внезапно он рассердился. Значит, у Грейс есть парень?
– Я тоже тебя люблю. – Закончив разговор, Грейс запрокинула голову, ослабляя напряжение в мышцах.
Расправив плечи, она в последний раз оглядела окрестности и прошла в дом. В большой гостиной с белыми стенами и белыми мраморными полами располагался камин, большие белые диваны и мебель ручной работы из тикового дерева.
Грейс вспомнила слова Андреаса. Он не имел права строить такие ужасные предположения о Софии! Грейс закрыла глаза и глубоко вдохнула. Андреас похож на ее отца – такой же холодный и циничный, одержимый властью и деньгами.
Она нашла Андреаса на кухне. Он стоял, прислонившись к столу, и чистил апельсин. Грейс повесила его пиджак на спинку стула и поставила на стол бутылку шампанского. При виде хмурого взгляда Андреаса она пояснила:
– Это моя благодарность вам за то, что пустили меня в дом.
Если раньше она думала, что шампанское – подходящий подарок, учитывая предстоящий праздник, то теперь ей уже так не казалось. Она нервно поправила свой браслет с двумя шармами.
Андреас не сводил с нее глаз.
– По-моему, нам нужно поговорить, – сказала Грейс.
Резко кивнув, он подошел к шкафу и достал оттуда хрустальные бокалы:
– Что вы будете пить: вино, пиво?
– У меня завтра трудный день, поэтому я бы выпила фруктового сока.
Андреас жестом предложил ей сесть на табурет у стола, но Грейс прислонилась к стене у старомодного комода, заполненного яркой керамической посудой, которая резко контрастировала со сдержанными линиями современной кухни.
Грейс подпрыгнула на месте, когда снова зазвонил ее мобильный. Это была Лиззи. Грейс перевела звонок на голосовую почту, удостоившись от Андреаса критического взгляда.