Читать «Самое порочное Рождество» онлайн - страница 7

Шайла Блэк

Что просто замечательно, но где Морган?

Он остановился в комнате Лейси, чтобы поменять подгузник, затем уложил её на одеяло в спальне с игрушечными зверушками и пушистыми кубиками. Этот трюк не будет работать, как только она начнёт ползать, но сейчас это даст ему пять минут.

Пройдя назад по дому, он проверил гараж. Её машина всё ещё была внутри, сумочка лежала на скамейке в прачечной, где она часто её оставляла. Джек выдохнул от облегчения. Что бы он делал, если бы она ушла? Преследовал бы её до края света. Он любил жену и не собирался отпускать её из-за недоразумения, он будет более чем счастлив прояснить всё за несколько часов на простынях.

— Проклятье, где же ты? — спросил он в тишине.

Он заметил свой телефон на кухонном столе и схватил его, ударил по быстрому набору. Телефон Морган зазвонил в пяти футах от него, на столешнице возле кофе-машины.

Единственное место, где он не смотрел, это запасная спальня. Он не мог придумать ни единой причины, почему она может быть там. Там нет кровати. Половина пространства была посвящена её рукоделию, другая — его домашнему офису.

Он прошёл через кухню и по коридору к дальней стороне дома. Мрачное предчувствие сжимало горло, пока он открывал скрипучую дверь.

Там спала Морган, опустившись на швейную машинку, все светильники в комнате ярко горели.

Его наполнило облегчение, сменившееся замешательством. Что, чёрт возьми, она такого делала более важного, чем её сон?

Джек прошёл через комнату. Что-то белое, обшитое кружевом и блёстками лежало на столе, на её обмякших руках и спадало на колени. Это похоже… на нижнее бельё.

На столе рядом с ней он увидел подходящие стринги. На манекене в углу заметил шёлковые ангельские крылья, на которых было несколько белых перьев по краям. У ног пластиковой фигуры стояла пара белых туфель на шпильках.

Внезапно Джек всё понял — и почувствовал, будто его ударили в грудь. Морган думала, что ей нужно не спать всю ночь и сделать соблазнительный наряд. Она была готова отказаться от столь необходимого отдыха, несмотря на целый день Рождественских торжеств и готовки, всё, чтобы угодить мужу, который подвёл её, как мужчина.

Возможно, потому что он подвёл её, как мужчина.

Что он вообще сделал, чтобы заслужить такую женщину? Он любил её всем сердцем. Он давно отдал ей свою душу. Сейчас он должен показать это так, как ей нужно.

Джек не помнил, чувствовал ли он себя когда-либо таким виноватым и недостойным. Он мог только представить, о чём она думала прошлой ночью, истощённая, вкладывающая все силы в шитьё, чтобы угодить негодяю, который судя по всему, выбрал кровать вместо её тела.

Он был чертовски уверен, что собирается срочно ей это компенсировать.

Наклонившись, он поднял жену на руки. Она застонала и приоткрыла глаза. Тени под ними беспокоили его.

— Возвращайся ко сну, cher, — прошептал он.

Она обмякла, положив голову ему на плечо. Её дыхание выровнялось. Даже то, что он уложил её в их постель и накрыл не нарушило её мягких вздохов. Глубоко внутри она всё ещё доверяла ему, всё ещё слушала его как своего мужа и Мастера, слава Богу.