Читать «Книги про девочек и их секреты (сборник)» онлайн - страница 11
Надежда Георгиевна Нелидова
Все пассажиры медленно, еще не веря в случившееся, вылезли из машины. Тут подоспели отставшие дворняги, и засидевшаяся Глэдис с удовольствием бросилась в драку. Никто даже не обратил на это внимания, хотя драться Глэдис строго запрещалось.
Александр, Сэмми и Элен подошли к краю площадки и глянули вниз.
— Да… — только и сказали оба мальчика.
— А бабушке будем рассказывать об этом? — как всегда вовремя спросила Элен.
— Э-э-э… Видишь ли, дорогая… — обняв внучку за плечи начал мистер Митсвуд. — Думаю, что как раз бабушке об этом не стоит рассказывать.
— Да! — сказал Александр. — Если бы что-нибудь случилось, тогда бы и рассказали.
— Тогда бы и рассказывать не пришлось, она и сама бы все увидела, — догадалась Элен.
— Нет, ну какие развитые дети, — нервно хохотнул мсье Жиль. — Мы такими умными не были.
Мама Вэлла принялась разнимать дерущихся собак, а мистер Кларк, мистер Митсвуд и папа Симон пытались аккуратно развернуть машину, толкая её сзади, тогда как мсье Жиль прилагал весь свой водительский опыт, изо всей силы крутя руль. Наконец, маневр удался, и мсье Жиль дал команду рассаживаться. Детей пришлось чуть ли не силой возвращать в машину, так они залюбовались белоснежной яхтой, которая с высоты обрыва казалась почти игрушечной. Глэдис тоже сопротивлялась поездке, так как все еще жаждала реванша, хотя вид у дворняг был уже далеко не героический, и они, поджав хвосты, отбежали в сторону.
Перегруженная машина медленно поднималась в гору. Вот, наконец, и та злосчастная развилка дорог, от которой они покатились вниз. Ехали молча, только мистер Кларк и мистер Митсвуд поочередно вздыхали и говорили: «Да…»
Когда машина медленно подъезжала к дому, все увидели около ворот миссис Митсвуд, которая приветливо махала им рукой и имела очень удовлетворенный вид. Наша компания, напротив, имела вид весьма удрученный, и догадливый мсье Жиль, повернувшись спиной к миссис Митсвуд и лицом к нашим друзьям, растянул рот в широкой белозубой улыбке: «Всем улыбаться!»
Компания заулыбалась. «Выходите!» — последовала следующая команда мсье Жиля. Все вышли и нестройной колонной двинулись к воротам.
— Я рада, что мсье Жиль сменил Симона. Благоразумие прежде всего! — сказала миссис Митсвуд. — К тому же, судя по вашим довольным лицам и по тому, с какой скоростью вы подъехали, ваша прогулка была приятной.
— Смею вас заверить, миссис Митсвуд, — слишком поспешно ответил мистер Кларк, — она была очень приятной. Но все же, позвольте мне откланяться.
И он, слегка покачиваясь, удалился к своему дому. Миссис Митсвуд проводила его удивленным взглядом, и, повернувшись ко всей честной компании, красноречиво вскинула брови.
— Укачало, — спокойно ответил ей мсье Жиль, хитро и многозначительно взглянув на присутствующих.
Глава 6. Капитан Бодибрук
На следующий, казалось, весьма безоблачный день пришла телеграмма совсем не безоблачного содержания: «ВОСХИЩЕН МУЖЕСТВОМ ВОДИТЕЛЯ КРАСНОГО АВТОМОБИЛЯ ТЧК НАИЛУЧШИМИ ПОЖЕЛАНИЯМИ ТЧК КАПИТАН БОДИБРУК ТЧК». Почтальон мистер Пик вручил телеграмму в руки старшей хозяйки дома и спокойно укатил на своем велосипеде. По мере того, как смысл телеграммы доходил до её сознания, глаза миссис Митсвуд из удивленных превращались в строгие, а спина делалась все прямее и воинственнее. В ту же секунду, как только было прочитано последнее слово, раздался оглушительный крик: