Читать «Мой преданный враг» онлайн - страница 156

Мария Кургат

— Между прочим, Кори, — неожиданно с теплой улыбкой начал Нэрдок, медленно поднимаясь и подходя к небольшой деревянной полке на стене, — все не представлялось случая, но я хотел поздравить тебя…

Изумленно замерла, просто не ожидая такого поворота, а учитель взял с полки маленький мешочек и вернулся обратно.

— Немного с опозданием, но за всеми этими событиями просто не было времени.

Откровенно говоря, я и сама совершенно позабыла о своем прошедшем дне рождения. Он ведь должен был быть через неделю после турнира, в последний день осени, мы с Арисс даже подумывали сходить в этот день на площадь, где должен был выступать один известный менестрель, приехавший с дальнего запада. Только вот теперь все эти планы казались такими далекими и будто совсем чужими, не из моей жизни…

— За свои семнадцать лет, Кори, ты пережила больше, чем некоторые зрелые маги за всю свою жизнь, — серьезно сказал мужчина. – И мне бы очень хотелось, чтобы ты хоть на мгновение ощутила свой настоящий возраст, а не пыталась казаться взрослой и сильной.

— Я и не пытаюсь! – вспыльчиво воскликнула, чем только рассмешила учителя.

— Ты очень импульсивна и все-таки в чем-то по-детски наивна, но в то же время взваливаешь на свои хрупкие плечи слишком тяжелую ношу, рассчитанную не для юной девушки. Пойми, Кори, ты не мужчина, и не надо пытаться прыгнуть выше своей головы, не надо постоянно всем доказывать силу. Сила женщины – в ее слабости, и когда ты поймешь это, станешь по-настоящему непобедимой. Закрой глаза…

Послушно закрыла, чувствуя внутри некое предвкушение. Когда же шеи аккуратно коснулись теплые пальцы, а затем что-то холодное, не удержалась и с любопытством подсмотрела. Кулон! На тонкой серебряной цепочке, маленький, в виде капельки росы. А еще я прекрасно видела, что это не просто красивое украшение, нет, это артефакт! Очень сильный артефакт. Мы ведь изучали структуру магических предметов, пусть и не подробно, но я не могла не увидеть переплетение сложных арканов.

— О, вижу знакомый блеск в твоих глазах, — довольно проговорил наставник. – Это артефакт хасашши.

— Хасашши? – я нахмурилась, припоминая, где же слышала это название, а когда поняла, не смогла удержать изумленного замечания: — Это ведь на языке демонов? Да?

Учитель потрясенно кивнул, словно удивленный моими познаниями, но языками я увлекалась ничуть не меньше, чем историей. Все-таки существовали проклятия, созданные на Запретных островах демонами и применимые только на демонском наречии. Впрочем, я также изучала таротовский, марэтовский, светлоэльфийский и гномий, хотя последние два давались мне с трудом – я до сих пор ошибалась в их рунах.

— Защитник! – с тем же изумлением перевела я. – Выходит, это артефакт с Запретных островов?

Мне было трудно поверить в такое, ведь любые вещи мира демонов запрещены на человеческих землях, более того, никто из людей просто не способен попасть на Запретный остров.

— Я права? Это артефакт демонов?!

— Да, Кори, — не стал отрицать очевидного мистер Горан. – Очень могущественный артефакт, который в любой момент приведет меня к тебе.