Читать «Квантовое зеркало» онлайн - страница 55
Дуглас Ричардс
Лишь немногие в мире знали об американской атомной программе, и Макдилда не входил в их число. Он не имел никакого понятия о том, что США уже использовали весь свой запас ядерного оружия на тот момент. Однако под пыткой он
– Спасибо, что дали мне прямой ответ на этот сложный теоретический вопрос, – сказал Джентльмен. – Это была увлекательная беседа. Но, боюсь, нам пора вернуться к насущным делам. – Он вздохнул. – Вы сказали, будто все сведения о ваших работах гордо размещены на вашем веб-сайте. Но это не может быть правдой. Невинные университетские исследователи, занимающиеся безвредными трудами, не гуляют в компании двух армейских телохранителей и не разъезжают в седанах, оборудованных скрытой броней. Но я изо всех сил стараюсь не принимать как личное оскорбление тот факт, что вы решили, будто я способен поверить в подобное. Так почему бы вам не сказать, кто вы такая на самом деле и чем в действительности занимаетесь? – Он вежливо улыбнулся. – И тогда мы посмотрим, проживете ли вы еще день.
16
Воздух в кузове фургона сделался спертым, и Алисса могла поклясться, что в нем висел какой-то отвратительный запах, который она не могла определить. Может быть, это был запах жестокости, присутствующий лишь в ее воображении.
Улыбка исчезла с угловатого лица Джентльмена.
– Тщательно обдумывайте свои ответы, – предупредил он. – Я уже знаю многое из того, что вы можете сказать мне. И если вы скажете то, что я определю как ложь или отвлекающий маневр… – Он многозначительно кивнул на своего молчаливого напарника, с плохо скрываемым нетерпением поигрывающего окровавленным макетным ножом. – Это будет большая ошибка с вашей стороны. И пожалуйста, заметьте, что я не намереваюсь спрашивать вас о местонахождении ядерной бомбы. Поэтому у вас нет причин для глупой игры в благородство.
Этот человек мог быть настоящим злом во плоти, но он был чрезвычайно умен и быстро соображал. Он говорил очень чисто, но Алисса была почти уверена, что английский язык не был для него родным. И он блестяще вел допрос. Он заставил ее осмыслить ситуацию, в которой она оказалась, и продемонстрировал свою проницательность и хитрость. Из ее собственных аргументов следовало: она должна сказать ему все, что он пожелает узнать.
Джентльмен сделал короткий жест рукой:
– Итак, Алисса, давайте попробуем еще раз. Что вы не поведали мне о роде своих занятий.
Алисса вздохнула, признавая свое поражение.
– На самом деле, я не работаю на университет, – деревянным голосом призналась она. – Я руковожу научной лабораторией «Блэк-Опа» под управлением «Пси-Оп».