Читать «Квантовое зеркало» онлайн - страница 22

Дуглас Ричардс

До Алиссы вдруг дошло, что он, должно быть, приехал в Блумингтон только ради нее. Ее усыпили, дабы удостовериться, что до его прибытия она не сможет передать или получить какие-либо сведения. Образ мышления этих мерзавцев был ей хорошо известен.

– Как долго я спала? – без обиняков спросила она.

– Четыре часа, – ответил майор. – Как вы себя чувствуете? – поинтересовался он, однако по его тону Алисса поняла, что ее ответ ничуть его не заботит.

– Вы намерены мне рассказать, что происходит? Что это были за люди? Почему мой дом превратился в зону боевых действий?

Еловиц моргнул.

– Это были наши люди, – без предисловий ответил он, словно срывая с раны присохшую повязку. – И это я дал им приказ действовать.

– Наши? – с недоверием переспросила она. – Вы бросили армию, вооруженную лучше, чем та, которая штурмовала укрытие бен Ладена, на частный дом в Блумингтоне, штат Индиана? Вы что, хотите сказать мне, что я пошла на первое свидание с заместителем бен Ладена?

– Я бы так не сказал. Но он определенно тот, кого можно назвать… человеком, представляющим для нас большой интерес.

– В смысле, он был человеком, который представлял для вас большой интерес?

Майор покачал головой:

– Я отнюдь не оговорился.

Алисса Аронсон отшатнулась, не в силах поверить.

– Вы утверждаете, что он пережил эту стрельбу? Я не видела, что случилось с ним. Я была слишком занята тем, что истекала кровью и пыталась сделать все, чтобы не погибнуть под дружественным огнем – невероятно звучит, да? Но Грант был их целью. Он никак не мог выжить после такого. Пули летели так густо, что на его месте и комар бы не уцелел.

– И все-таки он выжил, – отозвался Еловиц, сильно нахмурившись. – И к тому же сбежал. Мы уже стреляли в него прежде. Четыре месяца назад. Нашему отряду было приказано захватить его, и несколько наших лучших людей загнали его в ловушку, но он ускользнул. Мы до сих пор не совсем понимаем, как ему это удалось. На самом деле мы предполагали, что он оказался в эпицентре взрыва и погиб. Как бы то ни было, на этот раз мы решили бросить на него силы, превосходящие всякое разумение.

– И вдобавок решили пропустить ту часть, где речь шла о захвате.

Майор нахмурился еще сильнее.

– Нет, приказ был тем же самым. Захватить. Снова. Не могу точно сказать, что произошло, но мы облажались по полной. Не знаю, кто первым выстрелил, но если когда-нибудь узнаю, этот человек пожалеет о том, что родился. Грант ни за что не мог выжить. Не мог сбежать. Но он это сделал.

«Невероятно, – подумала Алисса. – Более чем невероятно. Невозможно».

– Но как?

– Мы не знаем. Наши люди выпустили достаточно пуль, чтобы положить целую армию. И все эти люди были найдены лежащими без сознания, но без малейших ран или повреждений. Мы считаем, что он мог применить новое оружие. Какую-нибудь технику массового оглушения. Скорее всего, звуковую. Концентрированные звуковые волны, которые вырубают все живое в определенном радиусе вокруг него.