Читать «Красавица для зверя» онлайн - страница 6
Мэдисон Фэй
По правде говоря, я еле сдерживался. И не очень-то хотел присутствовать на этом балу.
— Проблем не будет, Кейд, — сказал я, более менее успокоившись. Я осмотрел трех своих друзей, единственных, кто остался верен мне с той самой ночи четыре года назад. — Давайте отправимся туда, и вы трое повеселитесь.
Каспиан закатил глаза:
— Это не так, мужик.
Каспиан и Кейд Чарминги очаровательные принцы-близнецы со смазливыми улыбками, голубыми глазами и копной светлых волос. Черт возьми, это было всё равно, что дружить с кукольными Кенами. И то, что их фамилия Чарминг буквально означала очаровашки, делу отнюдь не помогало.
— Это…
— Правильно, бал для женихов, — ухмыльнулся я и, нахмурившись, отбросил в сторону носком туфли осколок от разбившегося бокала из-под скотча. Покачал головой, сплюнув. — И сегодня вы найдете своих единственных, правда, парни?
Трое моих друзей настороженно ухмыльнулись, явно сомневаясь, что у меня всё под контролем, не уверенные, шучу я или нет.
— Я шучу, парни.
— Ну, в таком случае давайте пойдем туда и найдем себе истинную пару, — ухмыльнулся Магнус.
Он подчеркнул свои слова, непристойно двигая бедрами. Кейд и Каспиан подхватили его под руки и направились к парадному входу замка.
Истинная пара. В точку!
Я давно похоронил эту возможность глубоко внутри себя. Мне это не светило, больше нет. Любовь — это чертов тонущий корабль, морской закат, исчезающий за горизонтом.
…Я понятия не имел, насколько ошибался.
Глава 3
Я заметила его сразу же, как только он вошел.
Разумеется, на такого большого мужчину невозможно было не обратить внимание, меня притягивало к нему, как магнитом.
Огромный.
Невероятно огромный. Слишком большой, чтобы быть настоящим. Мрачный, угрюмый и жуткий, если быть честной. Темные глаза, морщинки на лбу, крепко сжатый рот, широкие плечи и мощная грудь.
И всё же, каким бы жутким, угрюмым и мрачным он ни был, меня почему-то к нему влекло. Я не могла оторвать от него взгляда. Он был великолепен в этом своем трагически-сломленном образе, и чем дольше я на него смотрела, тем сильней понимала, что должна отвести взгляд.
— Ты куда смотришь?
Я быстро отвела взгляд:
— Никуда.
Илана ухмыльнулась, посмотрев на Имоджен и нашу подругу Адель, принцессу Уайт, нашу дальнюю родственницу, кузину с соседнего королевства Берн, которая тоже ухмылялась.
— Да ладно, — усмехаясь, сказала моя сестра, снова захихикала, посмотрела на Имоджен и Адель и заглянула мне за плечо. Её глаза внезапно расширились.
— Боже мой, Исла! Нет. — Она с побелевшим лицом покачала головой. — Ты правда смотрела на принца Логана Андерса?
У Имоджен отвисла челюсть, Адель прижала руку ко рту, и они обе уставились на него. Я сглотнула, от моего лица, казалось, отлила вся кровь, а глаза стали такими же большими, как у них.
— Это принц Логан? — прошипела я.
Все трое кивнули, испуганно распахнув глаза.