Читать «Королевский путь» онлайн - страница 193

Джин Плейди

Мария почувствовала на себе взгляд Босуэла. Его глаза мерцали так же, как в тот его первый визит в мастерскую… О чем он грезил сейчас, о ее теле или о ее короне? Она постаралась не выдать волнения.

— Я согласна с вами, граф Мэйтленд. Но развод обязательно должен быть законным, и я не соглашусь ни на что, что может поставить под сомнение право моего сына на наследование трона.

Босуэл произнес:

— Все будет в порядке. Мои родители разведены, но за мной сохранено право наследования.

— Но мой сын — принц, граф Босуэл.

— Не имеет значения, Мадам. Мы устроим это дело так, чтобы не навредить принцу.

Заговорил граф Меррейский:

— Пресвитерианская Церковь будет против развода.

Босуэл скривил губы, а Мэйтленд сказал:

— Наш граф Меррейский — суровый протестант, а потому мы должны так избавиться от вашего мужа, чтобы ваш брат на все посмотрел сквозь пальцы и не сказал ни слова против.

У Марии перехватило дыхание. Что имел в виду Мэйтленд? Возможно ли, чтобы глубоковерующий брат одобрил развод?

Ведь чтобы избавиться от Дарнлея, его надо убить…

Она задрожала. Ей нельзя смотреть на возлюбленного. А не он ли подговорил Мэйтленда и Джимми на все это? Ей уже стало ясно, что эти люди полны решимости убить Дарнлея. У каждого из них была на то причина. Для одних Дарнлей был предателем. Поддержав убийство Риччо, он позднее перебежал на другую сторону и разрушил планы бывших друзей. И за это он должен умереть. Но среди пришедших к ней сегодня был один человек, стоявший в стороне от заговора. Был один, который мог свести на нет ее совесть, любовь к справедливости, заменив все на всепоглощающую страсть. Он страстно мечтал избавить Шотландию от Дарнлея, ведь смерть Дарнлея даст ему корону.

Мария была рада, что Босуэл пришел не один. Нельзя, нельзя смотреть на него!

Она холодно произнесла:

— Я не сделаю ничего, что может запятнать мою честь и достоинство.

Мэйтленд снисходительно заулыбался и сказал:

— Мадам, разрешите, мы возьмем дело в свои руки, и Ваше Величество увидит, что все будет сделано так, как решит парламент.

— Помните, — с настойчивостью повторила она, — ничто не должно запятнать честь и достоинство королевы.

— Все будет так, как вы хотите.

После их ухода она прилегла, глубоко задумавшись над тем, что же стояло на самом деле за их словами.

* * *

Мальчика окрестили Джеймсом. В Стирлинге был устроен роскошный праздник. Замок был полон иностранцев, собравшихся со всего света.

А Дарнлей приехать отказался. Вообще его поведение вызывало ворох сплетен. Сам он нашептывал, что мальчонка все больше и больше начинает походить на итальянского музыканта. А на следующий день мог заявить, что это его ребенок…

Как же хочется избавиться наконец от Дарнлея, — размышляла Мария. — Неужели можно будет развестись?

Ко всему прочему оказалось, что она ждет от Босуэла ребенка. Она спрашивала себя, как же все теперь объяснить. Нужно что-то делать, причем очень быстро.