Читать «Острый каблук» онлайн - страница 138

Эд Макбейн

Лохматые волосы Кары стали смотреться совсем по-другому, обретя неведомый доселе блеск; теперь они казались не просто темными, а иссиня-черными, и Кара укладывала их в модной в то время манере «под пажа». Ее кожа, прыщавая, как у подростка, очистилась и стала гладкой, и единственным, что могло потягаться с ней по своей красоте, были белые зубы — зубы, которые на протяжении ряда лет получали максимум заботы под неусыпным контролем со стороны отца.

Чувствуя уверенность и безопасность от осознания прелестей своего обновленного тела, удовлетворенная овальным контуром лица и сияющими карими глазами, потрясенная новым сиянием своих волос и впечатляющими контурами груди, Кара Ноулс прибыла в Така-Манна.

Неожиданное внимание к своей персоне немного ошеломило ее. Еще в прошлом году старшие мальчики упорно обходили ее своим вниманием, танцуя с ней лишь по настоянию старшего воспитателя. Впрочем, их невнимание ее мало трогало в основном потому, что она вообще мало интересовалась мальчишками с их странными, шумными забавами. В тот сезон ее угловатое тело прекрасно сосуществовало с разумом ребенка, с восторгом наблюдающего порхающих в парке бабочек, счастливого от игры в пинг-понг с такими же юными подругами, хотя некоторые ее более предприимчивые однокашницы уже начинали бросать заинтересованные, но при этом по-любительски наивные взгляды в сторону старших парней.

В этом сезоне Кара, осознавая свое новое очарование, ожидала некоторого внимания со стороны представителей мужского пола, но при этом никак не предполагала, что в их числе окажутся и старшие воспитатели, большинство из которых были студентами колледжа, а некоторые даже успели побывать на войне! Внимание, которого она удостаивалась, льстило ей, смущало, но, что главное, было чертовски приятным.

Когда в один из дней из чемодана Кары был похищен бюстгальтер, который на следующий день развевался на флагштоке, она заливалась смехом. Выиграв лагерный конкурс красоты и демонстрируя свои чары на фоне облаченных в купальные костюмы более старших и опытных девушек, она несла свое королевское звание с царственной грацией и девичьей застенчивостью. Когда мужчины — разве нельзя было этих студентов колледжа назвать мужчинами? — бросились наперебой приглашать ее на танцы или барбекю, она была возбуждена и даже потрясена новым чувством власти, хотя и старалась скрыть свой восторг под маской весело улыбающегося, чуть поддразнивающего лица.

По соседству с территорией лагеря стоял набитый сеном сарай, и Кара за время пребывания в то бурное лето в Така-Манна частенько наведывалась туда. Сено казалось ей мягче любой пуховой перины и было наполнено сочным ароматом, который, как думала Кара, можно было даже попробовать на вкус, и возбуждало уже одним лишь своим природным естеством. Именно в этом сарае она почувствовала вкус первого поцелуя, и следует признать, что ей понравилось, когда ее целуют. Позднее она уже не могла вспомнить, кто был тот первый мужчина, прильнувший губами к ее губам. Помнила лишь с теплым, чуть ленивым чувством, что это было очень приятно и совсем не похоже на все последующие поцелуи. Первый поцелуй был туманной невинностью, нежной, хрупкой субстанцией, которая могла разбиться под жестким напором страстных губ. В то время она еще не умела целоваться, но за лето научилась, и потому последующие ее поцелуи были более искусными и изощренными, но ни один из них не мог сравниться с тем, первым.