Читать «Острый каблук» онлайн - страница 137

Эд Макбейн

— Это? — спросил он.

— Это, — подтвердил Пэт. — Это и еще несколько дюжин аналогичных.

— А ты не можешь отпечатать их позже?

— Они нужны ему к завтрашнему утру.

— Но 5 июля! Боже правый! Ведь сейчас же только апрель.

— Мне что, спорить с Хенгманом? И что хорошего даст мне этот спор, скажи на милость?

Грифф покачал головой.

— Когда освободятся машины? — спросил он.

Пэт пожал плечами:

— Наверное, когда по домам разойдемся.

— Спасибо, Пэт.

В тот же вечер в пять часов он и Мардж пришли в отдел продукции. Они включили обе копировальные машины и распечатали для Стигмана и его парней столько прайс-листов, что их хватило бы на всю русскую армию.

Наскоро перекусив, они поехали к Гриффу домой, где завершили работу над стоимостными картами для Манелли.

В девять утра следующего дня информация лежала на столе Манелли.

Дэйв Стигман был слегка удивлен, когда в 10.30 в здание «Крайслера» вошел курьер, доставивший прайс-листы для предстоящего совещания.

На некоторое время осада была снята.

Глава 13

Для мая погода выдалась на редкость жаркая.

Зной атаковал город с июльской яростью. Словно по мановению волшебной палочки, на улицах появились девушки в открытых хлопчатобумажных платьях, а плотные твидовые костюмы мужчин заменили чесуча, полотно и легкий тропикаль. Любители позагорать обступали разъездные тележки с хот-догами, особо налегая на популярную квашеную капусту. Оказавшись заложником жары, город впитывал его зловонные испарения, люди наперебой обсуждали перспективы грядущего жаркого лета и уже переключились на «Том Коллинз» и джин с тоником.

Кара Ноулс никогда не любила жару. Более того, являлась ее извечным врагом. Начиная с четырехлетнего возраста ее регулярно вывозили в дорогие лагеря, расположенные в верхней части Нью-Йорка и Коннектикуте, подальше от удушливой, липкой, гнетущей атмосферы изнемогающего от жары города.

Так продолжалось ежегодно вплоть до пятнадцатилетнего возраста. В шестнадцать же она испытала первые муки совести. Однажды она прикинула, сколь внушительную сумму приходится выкладывать ее отцу, чтобы дочь проводила лето в относительной прохладе. Ее чувство вины было неподдельным и сильным, и все же оно не могло конкурировать с воспоминаниями о том, что представляет собой лето в этом городе. В то лето она всерьез подумывала о том, чтобы остаться в городе, но 2 июля вместе с оравой визжащих сопляков села на вокзале Гранд-сентрал на поезд, идущий на север. Однако на сей раз все было иначе, и садилась она на него уже в качестве младшего воспитателя, что вдвое уменьшало ее обычную плату за пребывание в лагере. Отец с матерью были явно довольны: их маленькая Кара определенно взрослела; их маленькая Кара усваивала ответственность женщины.

И действительно, их маленькая Кара взрослела. В прошлом году она была бледным, худым, угловатым пятнадцатилетним подростком с нечесаными темными волосами, плоской, как у мальчика, грудью, тонюсенькими ногами и карими глазами-блюдцами, взиравшими с узкого лица. Но к шестнадцати годам процесс созревания сделал спурт. По какой-то необъяснимой причине (ела она не больше обычного) Кара начала стремительно набирать вес. Ее руки округлились, ноги окрепли, бедра стали упругими, переходя в приятно округлые колени, изящные икры и лодыжки. Плоская грудь внезапно набухла, затем чуть опала, но постепенно приобрела сугубо женские очертания, отчего даже добряк доктор Ноулс испытал смущение, когда однажды случайно застал свою грудастую дочь, отчаянно пытавшуюся втиснуть телесное богатство в прозрачный бюстгальтер.